ويكيبيديا

    "بدون أن يكون لهم الحق في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans droit de
        
    Selon la pratique établie, je propose, avec l'assentiment du Conseil, d'inviter ces représentants à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وجريا على الممارسة المتبعة أعتـزم، بموافقة المجلس، دعوة أولئك الممثلين إلى الاشتراك في النظر في البند، بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Selon la pratique établie, je propose, avec l'assentiment du Conseil, d'inviter ces représentants à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وجريا على الممارسة المتبعة، أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة أؤلئك الممثلين إلى الاشتراك في النظر في البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants de la République démocratique du Congo, de la République-Unie de Tanzanie et du Rwanda, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي جمهورية الكونغو الديموقراطية، ورواندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    Selon la pratique établie, je propose, avec l'assentiment du Conseil, d'inviter ces représentants à participer au débat, sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du conseil. UN ووفقا للممارسة المتبعة أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة أولئك الممثلين إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، عملا بأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite sur leur demande les représentants de l'Australie, du Brésil, de l'Indonésie, du Japon, du Mozambique et de la Nouvelle-Zélande à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي استراليا وإندونيسيا والبرازيل وموزامبيق ونيوزيلندا واليابان إلى الاشتراك في مناقشة البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وذلك وفقا لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant avec l’assentiment du Conseil, invite sur leur demande les représentants de l’Australie, de la Finlande, de l’Indonésie, du Japon, de la Nouvelle-Zélande et du Portugal à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispo-sitions pertinentes de la Charte et à l’article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN أقر جدول اﻷعمال بدون اعتراض. وجه الرئيس بموافقة المجلس دعوة إلى ممثلي استراليا وإندونيسيا والبرتغال وفنلندا ونيوزيلندا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وذلك بناء على اﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant avec l’assentiment du Conseil, invite sur leur demande les représentants du Burundi, de la Finlande, de la Norvège et de la République-Unie de Tanzanie à participer au débat sur la question sans droit de vote, conformément aux dis-positions pertinentes de la Charte et à l’article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وفنلندا والنرويج، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في مناقشة البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite les représentants des pays suivants, à leur demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : Argentine, Canada, Chili, Colombie, Haïti, Norvège, Pérou et Uruguay. UN وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي الأرجنتين، وأورغواي، وبيرو، وشيلي، وكندا، وكولومبيا، والنرويج، وهايتي بناءً على طلبهم، للمشاركة في النظر في البند، بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وذلك وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, du Rwanda et de la Serbie-et-Monténégro, à leur demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثلي كل من البوسنه والهرسك ورواندا وصربيا والجبل الأسود وكرواتيا للمشاركة، بناء على طلبهم، في النظر في البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite à leur demande les représentants des pays suivants à participer au débat sur la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil : Albanie, Japon, Norvège, Pays-Bas, Serbie-et-Monténégro et Suisse. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي ألبانيا واليابان وهولندا والنرويج وصربيا والجبل الأسود وسويسرا، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، طبقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite à leur demande les représentants du Burundi, du Japon, de l'Ouganda, des Pays-Bas, de la République démocratique du Congo et du Rwanda, à participer au débat sur la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية واليابان وهولندا ورواندا وأوغندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، طبقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite à leur demande les représentants du Japon, de l'Indonésie et de la Thaïlande à participer au débat sur la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي اليابان وإندونيسيا وتايلند، بناء على طلبهم، للمشاركة في مناقشة البند بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، طبقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Suivant la pratique établie, je propose, avec l'assentiment du Conseil, d'inviter ces représentants à participer au débat, sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وتماشيا مع الممارسة المتبعة أعتزم، بموافقة المجلس، دعوة أولئك الممثلين إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، عملا بأحكام الميثاق ذات الصلة و المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite sur leur demande les représentants de la Belgique, de la Guinée, du Libéria et de la Sierra Leone à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وسيراليون وغينيا وليبريا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité les représentants des pays suivants : Argentine, Autriche, Belgique, Burundi, Cameroun, Canada, Congo, Danemark, Espagne, Finlande, Gabon, Irlande, Israël, Luxembourg, Mali, Norvège, Pays-Bas, Portugal, Rwanda, Suède et Zaïre, sur leur demande, à participer au débat sans droit de vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اﻷرجنتين، واسبانيا، وإسرائيل، وايرلندا، والبرتغال، وبلجيكا، وبوروندي، والدانمرك، ورواندا، وزائير، والسويد، وغابون، وفنلندا، والكاميرون، وكندا، والكونغو، ولكسمبرغ، ومالي، والنرويج، والنمسا، وهولندا، بناء على طلبهم، للاشتراك في المناقشة بدون أن يكون لهم الحق في التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد