ويكيبيديا

    "بدون إذني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans ma permission
        
    • sans permission
        
    • sans mon autorisation
        
    • sans mon accord
        
    • sans mon consentement
        
    Nul ne doit avoir accès à elle sans ma permission expresse. Open Subtitles لا أحد يدخل إليها بدون إذني الصريح أهذا واضح؟
    Je dirais pas que prendre ma ville sans ma permission soit une trêve. Open Subtitles لستُ أعتبر الاستيلاء على بلدتي بدون إذني هدنة تحديدًا.
    Mais tu voyages dans mon train, tu manges sans ma permission, quand d'autres triment pour avoir ces privilèges. Open Subtitles أنت تصعد على قطاري وتأكل طعامي بدون إذني بينما رجال يعملون بكد طوال اليوم للحصول على نفس الإمتيازات
    Et si vous venez chez moi sans permission à nouveau. Je tirerai à vue. Les bagels sont dans le frigo. Open Subtitles ولو دخلت شقتي بدون إذني مجددًا، سأقتلك دون إنذار
    Et pour m'en assurer... les gardes ne pourront plus entrer dans l'usine... sans mon autorisation. Open Subtitles أأمل أن يتحقق ذلك لن يتواجد الحرّاس في أرض المصنع بعد الان بدون إذني
    On n'entrera pas. On ne fera rien sans mon accord. Open Subtitles لن يفعل أحد أي شئ بدون إذني.
    C'est un chèque pour tout l'argent que vous avez utilisé pour me contrôler et me surveiller sans mon consentement. Open Subtitles هذا شيك لجميع الأموال القذرة التي تحكمتم بي بإستخدامها و قمتم بمراقبتي بدون إذني
    Alors tu as décidé de me filmer sans ma permission, juste pour un devoir ? Open Subtitles لذا, قررت أن تصورني بدون إذني,‏ فقط لمهمة مدرسية؟
    Ouais, la mienne. Quelqu'un utilise mon corps sans ma permission. Open Subtitles أجل ، رأسي ، هناك شخص ما يستخدم جسدي بدون إذني
    Tu connais la règle. Rien ne sort sans ma permission. D'accord. Open Subtitles أنت تعرف القواعد، لا شيء من تلك الأشياء يغادر المبني بدون إذني
    Il parait que tu leur as payé une visite sans ma permission. Open Subtitles من الواضح أنكِ قمتي بزيارتهما بدون إذني
    Ils ne peuvent pas prendre mes ovules sans ma permission! Open Subtitles انهم ليس يمكنهم اَخذ بويضاتي بدون إذني
    Tu ne peux pas débarquer ici sans ma permission. Open Subtitles لا تستطيع فقط الظهور هنا بدون إذني
    Personne ne s'approche de cette pièce sans ma permission. Open Subtitles لا أحد يقترب من هذه الغرفة بدون إذني
    Et si vous venez chez moi sans permission à nouveau. Je tirerai à vue. Les bagels sont dans le frigo. Open Subtitles ولو دخلت شقتي بدون إذني مجددًا، سأقتلك دون إنذار
    Tu attaques encore un de mes gars sans permission, je t'arrache les couilles. Open Subtitles إعتدي على أحد أفرادي بدون إذني ثانية و سأقطع خصيتيك
    Foutant la merde dans les lyriques de Twink. Remisant tout sans permission. Open Subtitles وعبثوا بكلمات (توينغز) ويعيدون تشكيل أغاني بدون إذني
    Vous m'enregistrez sans mon autorisation, sans mon avocat. Open Subtitles وتسجليني بدون إذني وبدون حضور محامٍ لي
    A partir de maintenant, personne ne passe cette porte sans mon autorisation. Open Subtitles من الآن ...لا أحد يمر خلال هذه الباب بدون إذني...
    Personne ne quitte sans mon autorisation. Open Subtitles الضباط، لا أحد يغادر بدون إذني!
    Que quoi qu'il arrive, personne n'y allait sans mon accord! Open Subtitles اتفقنا على أنه مهما يفعل (داني), لا أحد يدخل بدون إذني!
    Vous n'avez aucun foutu droit d'interroger qui que ce soit dans mon ambassade sans mon consentement. Open Subtitles ليس لديك أيّ حقّ باستجواب أحد في سفارتي بدون إذني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد