ويكيبيديا

    "بدون دعوة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans invitation
        
    • sans y être invité
        
    • sans être invité
        
    • sans une invitation
        
    Et bien dans ce cas, bonne chance pour entrer sans invitation. Open Subtitles في هذه الحالة، أتمنّى لك التوفيق بالدخول بدون دعوة.
    Je ne suis pas supposée vous laisser entrer sans invitation. Open Subtitles ليس المفترض بي أن أتركما تدخلان بدون دعوة.
    En voilà des vilaines manières. Entrer comme ça dans mon bureau et vous installer sans invitation. Monsieur ? Open Subtitles أأنت رجل وقح للغاية أن تجلس وراء مكتبي بدون دعوة يا سيد ..
    La prochaine fois que tu entres chez moi sans y être invité, je te descends. Open Subtitles في المرة القادمة التي تدخل الى بيتي بدون دعوة سأطلق النار عليك
    Comme ça, sans être invité. Open Subtitles إنه من الوقاحة أن تأتي بدون دعوة
    Car il ne peut pas entrer sans une invitation. Tu le sais bien. Open Subtitles لأنه لا يمكنه الدخول بدون دعوة ، أعلم أنك تعرف هذا
    Si l'un de vous deux rentre dans cette maison sans invitation, je lui rase les sourcils. Open Subtitles اذا دخلتما هذا المنزل بدون دعوة سأحلق شعر حواجبكما
    Vous ne pouvez pas entrer sans invitation ou carte de résident. Open Subtitles لا أستطيع السماح لك بالدخول بدون دعوة أو بطاقة إقامتك
    Ce sont des vampires. Ils ne peuvent pas entrer dans la maison sans invitation. Open Subtitles إنهم مصَاص دماء، لايمكنهم الدخول بدون دعوة
    L'officier en question m'a assuré que le journaliste s'est approché d'elle au restaurant de l'hôtel sans invitation. Open Subtitles لقد أكدت لـي الشرطية التي كانت مع الصحفي، أنه ذهب إليها بغرفة الطعام بالفندق، بدون دعوة.
    J'enquête sur le type qui est entré sans invitation. Open Subtitles أحقق بخصوص هذا الرجل الذي سمحتِ له بالدخول بدون دعوة
    Qui d'autre viendrait me voir sans invitation comme un ami du bon vieux temps? Open Subtitles من سيجلس بجواري بدون دعوة مثل صديق من الأيام القديمة؟
    Se pointer ici ce soir sans invitation... ni de maillot de bain. Open Subtitles الحضور لهذه الحفلة بدون دعوة أو ثوب السباحة
    Vous êtes venue ici sans invitation et sans avertir pour le souper de Noël. Open Subtitles لقد سمحتي لنفسكِ بالمجيء هنا بدون دعوة وبدن استئذان لتناول عشاء عيد الميلاد
    - Il fallait que je te voie. - sans invitation ? Open Subtitles تحتم علي مقابلتك و بدون دعوة
    Elle n'entrera pas sans invitation. Open Subtitles لن تستطيع الدخول بدون دعوة.
    Mme Watson a signalé que vous allez parfois chez eux sans invitation et qu'une fois, vous êtes entrée par effraction pour prendre leur enfant. Open Subtitles السيدة (واتسون) أبلغت بأنك أحياناً تذهبين إلى بيتهم بدون دعوة وفي مناسبة ما, قمتِ بالدخول حقاً واخدتِ طفلتهم
    Je vous le répète. Personne... Personne n'entre sans invitation. Open Subtitles لا يدخل احد بدون دعوة
    Vous savez que je n'ai pas l'habitude d'entrer chez vous sans y être invité. Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس من عادتي القدوم إلى منزلك بدون دعوة
    - Oh, Dieu. Si ce papier-cul pense qu'il va venir ici sans y être invité... Open Subtitles اوه يا إلهي إن كان تذكرة الهراء يظن أن بوسعه الدخول بدون دعوة مرة أخرى
    Il est venu à bord du vaisseau sans être invité. Open Subtitles إنها كانت على متن السفينة بدون دعوة
    sans une invitation de la police, je ne peux pas autoriser une enquête. Open Subtitles بدون دعوة من الشرطة لا يمكنني ان أجيز التحقيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد