ويكيبيديا

    "بدون هيئة محلفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans jury
        
    Les affaires portées devant les tribunaux sont généralement jugées sans jury. UN والدعاوى التي ترفع أمام المحاكم ينظر فيها عادة قاض بدون هيئة محلفين.
    Les affaires portées devant les tribunaux sont généralement jugées sans jury. UN والدعاوى التي ترفع أمام المحاكم ينظر فيها عادة قاض بدون هيئة محلفين.
    Procès sans jury en Irlande du Nord UN المحاكمة بدون هيئة محلفين في أيرلندا الشمالية
    Procès sans jury en Irlande du Nord UN المحاكمة بدون هيئة محلفين في أيرلندا الشمالية
    Votre jugement nous semble suffisant et... demandons un procès sans jury. Open Subtitles نحن نحترم حكمك في هذه القضية ، و نريد أن نطلب بأن تكون هذه المحاكمة بدون هيئة محلفين
    Les infractions sont examinées soit dans le cadre d'une procédure formelle, pour les affaires jugées sur inculpation, où le juge est assisté d'un jury de 15 membres, soit dans le cadre d'une procédure simplifiée, où le juge siège sans jury. UN وتنظر القضايا الجنائية إما بموجب دعوى رسمية عندما ترفع الدعوى بناء على اتهام، ويعقد القاضي جلساته مع هيئة محلفين مكونة من ٥١ عضوا، أو بموجب دعوى جزئية، وفيها يعقد القاضي جلساته بدون هيئة محلفين.
    Juge au Tribunal pénal spécial, tribunal siégeant sans jury pour juger les infractions relatives au terrorisme et à la subversion et autres affaires considérées comme ne relevant pas des assises. UN عين أيضا قاضيا في المحكمة الجنائية الخاصة، وهي محكمة بدون هيئة محلفين تنظر في جرائم اﻹرهاب والتخريب وغيرها من القضايا التي لا تعتبر مناسبة للمحاكمة أمام هيئة محلفين.
    Les infractions sont examinées soit selon la procédure formelle, avec acte d'accusation, où le juge est assisté d'un jury de 15 membres, soit selon la procédure simplifiée, où le juge siège sans jury. UN وتُنظر القضايا الجزئية إما بموجب دعوى رسمية عندما ترفع الدعوى بناءً على قرار اتهام ويعقد القاضي جلساته مع هيئة محلفين مكونة من 15 عضواً، أو بموجب دعوى جزئية وفيها يعقد القاضي جلساته بدون هيئة محلفين.
    Toutes les affaires sont désormais examinées dans le cadre de procès avec jury à moins que le ministère public ne décide qu'une affaire peut être jugée sans jury. UN وثمة افتراض في الوقت الحالي بأن تُجرى المحاكمة في جميع القضايا بهيئة محلفين ما لم يكن هناك قرار من رئيس الادعاء العام بإجازة قضايا على أنها مناسبة للمحاكمة بدون هيئة محلفين.
    Les infractions sont examinées soit selon la procédure formelle, à la suite d'une mise en accusation, où le juge est assisté d'un jury de 15 membres, soit selon la procédure simplifiée, où le juge siège sans jury. UN وتُنظر القضايا الجزئية إما بموجب دعوى رسمية عندما ترفع الدعوى بناءً على قرار اتهام ويعقد القاضي جلساته مع هيئة محلفين مكونة من 15 عضواً، أو بموجب دعوى جزئية وفيها يعقد القاضي جلساته بدون هيئة محلفين.
    Il est désormais admis que toutes les affaires doivent être jugées par un jury à moins que le directeur des poursuites ne décide que telle ou telle affaire peut l'être sans jury. UN وثمة افتراض في الوقت الحالي بأن تُجرى المحاكمة في جميع القضايا بهيئة محلفين ما لم يكن هناك قرار من رئيس الادعاء العام بإجازة قضايا على أنها مناسبة للمحاكمة بدون هيئة محلفين.
    Votre procès s'est tenu en secret, sans jury. Open Subtitles محاكمتكِ عقدت في السر بدون هيئة محلفين
    En deuxième lieu, les infractions mineures - les moins graves, qui constituent l'immense majorité des affaires - sont examinées par des juges non professionnels non rétribués et siégeant sans jury. UN والجرائم الجزئية ـ وهي أقل الجرائم خطورة والتي تمثل اﻷغلبية العظمى من الدعاوى الجنائية - وهي جرائم ينظر فيها رجال قضاء مؤهلون تأهيلا قانونيا لا يتقاضون أجرا ويعقدون جلساتهم بدون هيئة محلفين.
    En deuxième lieu, les infractions mineures − les moins graves, qui constituent l'immense majorité des affaires − sont examinées par des magistrats non rémunérés ou des juges de district rétribués qui siègent sans jury. UN والجرائم الجزئية - وهي أقل الجرائم خطوة والتي تمثل الأغلبية العظمى من الجرائم الجنائية - وهي جرائم ينظر فيها رجال قضاء مؤهلون تأهيلاً قانونياً ولا يتقاضون راتباً ويعقدون جلساتهم بدون هيئة محلفين.
    87. Durant la période de violence sectaire et de terrorisme dans les années 70, l'examen des affaires relevant de la législation d'exception a dû être confié à un juge siégeant sans jury, les jurés étant en butte à des actes d'intimidation. UN 87- وخلال فترة العنف والإرهاب الطائفيين في السبعينيات، أصبح النظر في القضايا الناشئة بموجب تشريع الطوارئ يتم بواسطة قاض جالس بدون هيئة محلفين ضروري لأنه كان يجري ترويع المحلفين.
    Les deuxièmes consistent en infractions mineures − les moins graves, qui constituent l'immense majorité des affaires − et sont examinées par des magistrates non rémunérés ou des juges de district rétribués qui siègent sans jury. UN وثانياً، الجرائم الجزئية - وهي أقل الجرائم خطورة وتمثل الأغلبية العظمى من الجرائم الجنائية - وهي جرائم ينظر فيها قضاة جزئيون لا يتقاضون راتباً أو قضاة محليون يتقاضون راتباً ويعقدون جلساتهم بدون هيئة محلفين.
    95. Durant la période de violence sectaire et de terrorisme des années 1970, l'examen des affaires relevant de la législation d'exception a dû être confié à un juge siégeant sans jury, les jurés étant en butte à des actes d'intimidation. UN 95- وخلال فترة العنف والإرهاب الطائفيين في السبعينيات، أصبح النظر في القضايا الناشئة بموجب تشريع الطوارئ يتم بواسطة قاض جالس بدون هيئة محلفين (نظام ديبلوك) ضرورياً لأنه كان يجري ترويع المحلفين.
    Ce < < système Diplock > > a été abrogé le 31 juillet 2007 et remplacé par un nouveau système de procès sans jury en vertu de la loi intitulée Justice and Security (Northern Ireland) Act 2007 (loi relative à la justice et la sécurité (Irlande du Nord) de 2007). UN وقد ألغي نظام ديبلوك " Diplock system " في 31 تموز/ يوليه 2007 واستعيض عنه بنظام جديد من المحاكمة بدون هيئة محلفين بموجب قانون العدالة والأمن (آيرلندا الشمالية) لعام 2007.
    Ce < < système Diplock > > a été abrogé le 31 juillet 2007 et remplacé par un nouveau système de procès sans jury en vertu de la loi 2007 sur la justice et la sécurité (Irlande du Nord). UN وقد ألغي نظام " Diplock system " هذا في 31 تموز/يوليه 2007 واستعيض عنه بنظام جديد من المحاكمة بدون هيئة محلفين بموجب قانون العدالة والأمن (آيرلندا الشمالية) لعام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد