ويكيبيديا

    "بدون وجه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sans visage
        
    • indûment
        
    • tort
        
    • injustement
        
    • illégalement
        
    Et il comprit que sans visage, personne ne pourrait l'aimer. Open Subtitles وعرف حينها، كونه بدون وجه سينفر الناس منه
    Je pense que nous pouvons courir une reconnaissance faciale sans visage. Open Subtitles أنا أفكر أنه بأمكاننا تشغيل التعرف على الملامح بدون وجه.
    Charlie, tu as un fournisseur sans visage. Mikey, tu as un gars qui a besoin d'héroïne. Open Subtitles "تشارلى" لديها مُوزع بدون وجه و أنت يا "مايكى" لديك رجل يحتاج للهيروين
    Renvoi devant la cour pénale d'affaires ayant donné lieu à des jugements indûment cléments UN إحالة اﻷحكام المتساهلة بدون وجه حق إلى محكمة الاستئناف
    Le projet d'articles nécessite un examen attentif car il pourrait restreindre indûment la souveraineté des États en matière de contrôle de l'entrée sur leur territoire et de mise en œuvre de leur législation sur l'immigration. UN وذكر أن مشاريع المواد تحتاج إلى استعراض متأن لأنها يمكن أن تؤدي بدون وجه حق إلى تقييد الحق السيادي للدول في التحكم في إجراءات الدخول إلى إقليمها وإنفاذ قوانين الهجرة الخاصة بها.
    Il ajoutait que quand la peine d'emprisonnement avait été calculée, les tribunaux avaient cumulé les condamnations, à tort, et n'avaient pas tenu compte du temps passé en détention avant jugement. UN وأضاف أن المحاكم، عند حسابها لفترة سجنه، جمعت الأحكام بدون وجه حق ولم تحتسب الفترة التي قضاها معتقلاً قبل المحاكمة.
    Quoi qu'il en soit, cette exception semble injustement favorable à l'Etat qui a commis le fait illicite. UN ولكن مهما كان اﻷمر، فإن هذا الاستثناء يبدو أنه مؤيد بدون وجه شرعي للدولة التي ارتكبت الفعل غير المشروع.
    En outre, Israël utilise des ressources en eau partagées de manière abusive et s'approprie illégalement les eaux arabes. UN وعلاوة على ذلك، تستخدم إسرائيل موارد المياه المشتركة بدون وجه حق وتسلب المياه العربية.
    Les greffiers, par définition, sont des maillons sans visage. Open Subtitles كاتبوا المحاكم, تعريفا هم مسنن بدون وجه في الماكينة
    On a loué L'Homme sans visage. Je n'ai rien vu ! Open Subtitles استأجرنا فيلم "رجل بدون وجه." ولم أعرف حتى أنه كان يواجه مشكلة.
    65. La loi No 25475 relative aux " juges sans visage " , applicable aux tribunaux ordinaires, a été étendue indûment aux tribunaux militaires. UN 65- ان القانون رقم 25-475 عن " القضاة بدون وجه " ، الساري على المحاكم العادية، طبق على الوجه غير الصحيح على المحاكم العسكرية.
    Difficile à dire, sans visage. Open Subtitles من الصعب قول ذلك بدون وجه
    Dur à dire sans visage. Open Subtitles من الصعب الجزم بذلك بدون وجه
    - Quelqu'un sans visage. C'est classique. Open Subtitles شخص ما بدون وجه ليس بشئ مألوف
    - Voyons si t'as du succès sans visage. Open Subtitles لنري مدي شعبيتك بدون وجه
    L'homme d'affaires sans visage avec un chapeau melon. Open Subtitles رجل أعمال بدون وجه وذو قبعة سوداء ...
    En vertu de cette loi, obliger une personne ou l'influencer indûment à fournir ou à continuer de fournir des services sexuels à titre commercial constitue un délit. UN ويجرِّم القانون إجبار شخص ما أو التأثير عليه بدون وجه حق لتقديم خدمات جنسية تجارية أو مواصلة تقديمها.
    Il s'agit d'un chantage sur certains groupes de Membres pour profiter indûment de leurs besoins vitaux. UN هي مسألة ابتزاز لبعض قطاعات من الأعضاء واستغلال لحاجاتهم الحيوية بدون وجه حق.
    La loi ne prévoit pas de durée maximale, mais la détention n'est jamais indûment prolongée au-delà du temps strictement nécessaire. UN ولا ينص القانون على مدة قصوى للحبس، ولكن الحبس لا يمدد أبداً بدون وجه حق أكثر من الوقت الضروري.
    Il réitère qu'il a été condamné à tort. UN ويكرر مرة أخرى ادعاءاته السابقة، والمتعلقة بكونه أدين بدون وجه حق.
    Dans le rapport et au cours du procès, il a été établi, preuves à l'appui, que les participants à cette affaire de corruption s'étaient injustement enrichis. UN وفي التقرير وأثناء المحاكمة قدمت أدلة تثبت مخطط الفساد وتبين أن المشاركين فيه قد أثروا بدون وجه حق نتيجة مساعيهم.
    L'article 247 du Code prévoit des peines pour toute personne qui prépare, loue, retient ou fournit illégalement des locaux à des fins d'emprisonnement ou de détention, qu'elle ait ou non participé à l'arrestation, à l'emprisonnement ou à la mise en détention de l'intéressé. UN وحَرمت المادة ٧٤٢ من هذا القانون كل من أعد مكاناً للحبس أو الحجز فيه بدون وجه حق أو أعاره أو أجره أو قدمه لهذا الغرض بدون حق قانوني سواء شارك هو نفسه في القبض أو الحبس أو الحجز أو لم يشارك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد