ويكيبيديا

    "بذلك مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ça avec
        
    • tâche en restant
        
    • fera en tenant
        
    • fait avec
        
    • faire avec
        
    • rapporté ça à
        
    La plupart des filles font ça avec une bouteille de rouge et un siège arrière spacieux. Open Subtitles اغلب الفتيات يقمن بذلك مع زجاجه من الخمر الاحمر ومع وضعيات جلوس فاتنة
    Mais je ressens ça avec un tas de femmes, souvent avec des résultats désastreux. Open Subtitles لكن شعرت بذلك مع العديد من النساء ، انتهت أغلبها بــ نتائج كـــارثيــة
    Tu ne fais pas ça avec quiconque qui t'offre de l'information. Open Subtitles لا تقوم بذلك مع كل من يعرض عليك معلومات
    Il accomplit sa tâche en restant attentif à la qualité, l'utilité, la rapidité, l'impact et la durabilité. UN وعليها القيام بذلك مع الحرص على جودة البرامج وجدواها وحسن توقيتها وتأثيرها واستدامتها.
    L'État prendra toutes les mesures nécessaires pour veiller au respect de ce principe et le fera en tenant compte des réactions de la société civile. UN وستتخذ الدولة جميع التدابير لضمان هذا المبدأ وستقوم بذلك مع مراعاة الملاحظات الواردة من المجتمع المدني.
    Dieu, ce... tu es trop mignon de proposer, Phil, mais faire ça avec un ami est une énorme décision. Open Subtitles حسناً , اوه يا إلهي هذا كان لطيف منك أن تعرض يا فيل ولكن القيام بذلك مع صديق يعد قراراً ضخماً
    Le Pentagone fait déjà ça avec les logiciels de prédiction de menace. Open Subtitles البينتاغون بالفعل قام بذلك مع مصفوفة التهديد
    Je vais prévenir le reste de vos collègues, individuellement, à propos de ça. Ne discutez de ça avec personne, d'accord ? Open Subtitles سأعلمجميعرفاقكِبالعمل,فرديّاً,عنتلكَالحقيقة، من فضلُكِ ، لا تتناقشيّ بذلك مع أيّ من رفاقكِ ، إتفنا؟
    Et puis, on se rend compte qu'il fait ça avec tout le monde. Open Subtitles ثم تكتشف, انه يقوم بذلك مع الجميع
    J'ai vécu ça avec mes parents. Open Subtitles مررت بذلك مع والدي كذلك
    Vous avez ça avec Bill. Open Subtitles هل مررتِ بذلك مع بيل؟
    Je dis ça avec amour, fiston. Open Subtitles أتحدث بذلك مع كل الحب، بني
    Oui. Vous avez rêvé à ça avec votre pote Vilandro pendant qu'il vous tenait en otage. Open Subtitles . "نعم ، أحلم بذلك مع صديقك "فيلاندرو
    Le problème c'est que je suis contente d'avoir eu ça avec Tara, Open Subtitles أنا سعيدة أني مررت بذلك مع (تارا)، لكن المشكلة،
    J'ai déjà fait ça avec un videur. Open Subtitles لقد قمت بذلك مع بوّاب
    Il accomplit sa tâche en restant attentif à la qualité, l'utilité, la rapidité, l'impact et la durabilité. UN وعليها القيام بذلك مع الحرص على جودة البرامج وجدواها وحسن توقيتها وتأثيرها واستدامتها.
    Il accomplit sa tâche en restant attentif à la qualité, l'utilité, la rapidité, l'impact et la durabilité. UN وعليها القيام بذلك مع الحرص على الجودة والملاءمة وحسن التوقيت والتأثير والاستدامة.
    L'État prendra toutes les mesures nécessaires pour veiller au respect de ce principe et le fera en tenant compte des réactions de la société civile. UN وتتخذ الدولة جميع التدابير لضمان هذا المبدأ وتقوم بذلك مع مراعاة الملاحظات الواردة من المجتمع المدني.
    S'il cherchait à expérimenter, il l'aurait fait avec des animaux. Open Subtitles ان كان يفكر بالتجربة فسيقوم بذلك مع الحيوانات
    Je lui ai dit que la meilleure manière est de le faire avec quelqu'un d'expérimenté. Open Subtitles أخبرتها بأن الطريقة المثلى هي ان تقوم بذلك مع شخص يملك الخبرة
    Et vous avez rapporté ça à Haldeman ? Open Subtitles (وقمتِ بذلك مع (هيلدمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد