Tout ce que je veux c'est savoir ce qui se passe dans sa tête. | Open Subtitles | الآن، كل ما أريد فعله هو أن أعرف ما يدور برأسها |
Et si Megan n'avait pas fait une overdose et cogné sa tête ? | Open Subtitles | ماذا لو أن ميغان لم تتناول جرعة زائدة وارتطمت برأسها ؟ |
Tu ne vas pas jouer avec sa tête la façon dont vous foiré avec le mien. | Open Subtitles | لن تعبث برأسها بنفس الطريقة التي عبثت بها معي |
Lorsque le lézard saute du haut du grand iroko, il hoche la tête. | UN | وعندما تقفز السحلية نازلة من شجرة الإروكو السامقة، فإنها تومئ برأسها. |
Elle est à toi. C'était amusant de lui faire tourner la tête. | Open Subtitles | إنّها تحت أمرك، استمتعت بالعبث برأسها طيلة اليوم. |
Femme trentenaire, après une chute avec un traumatisme crânien. | Open Subtitles | أنثى في الثلاثين في حالة سقوط وقد اصطدمت برأسها |
Faites en sorte que la tour lui permette de garder sa tête. | Open Subtitles | تأكدوا من أن البرج سيسمح لها بالأحتفاظ برأسها. |
Faire un trou dans sa tête ce serait comme causer une fuite dans un réacteur nucléaire. | Open Subtitles | إحداث ثقب برأسها سيكون بمثابة إحداث تسريب بمفاعل نووي. |
Mme Borden a été frappée par un instrument tranchant atroce, infligeant à sa tête innocente 18 coups, 13 lui ayant défoncé le crâne. | Open Subtitles | السيدة بوردن قتلت بأداة حادة وآلة فظيعة لحق برأسها 18 ضربة |
Si tu comptes les voies dans sa tête, ça fait 5 personnes. | Open Subtitles | لو حسيبت كل الاصوات الموجوده برأسها هذا يعني 5 أشخاص اضافيين |
Regarde, tu ne peux pas coucher avec ma soeur et jouer avec sa tête. | Open Subtitles | انظر, لا يمكنك النوم مع أختي وتعبث برأسها |
Donc tu prends le dernier espoir de ma mère, la laissant à la merci de milliers de protestants rebelles, qui demandent sa tête et ma couronne. | Open Subtitles | لذا تأخذ أخر أمل لأمي تركها لرحمة الأف من المتمردين البروتاستنت تطالب برأسها وبتاجي. |
Une est en exile, l'autre se cache dans la Tour avec un prix sur sa tête. | Open Subtitles | أحداهما في المنفى، والأخرى ترتعد داخل البرج مع مكافأة لمن يأتي برأسها. |
Un modèle 3D des vaisseaux dans sa tête. | Open Subtitles | تصوير ثلاثي الابعاد للقطاعات التي برأسها |
On sait que tu en sais plus sur ce qu'il se passe dans sa tête. | Open Subtitles | نعرف بأنكِ تعرفين أكثر حول مايجري برأسها |
Si c'était le cas, je n'aurais pas à vous dire que seul Dieu, ou le Diable, sait ce qui se passe dans sa tête ! | Open Subtitles | لو كنت تعرفها حقا, ما كنت بحاجة لكى اخبرك, ان الله وحده, او الشيطان نفسه, يعلم ما يدور برأسها |
Si je lui attrapais la tête, je m'approche pour un baiser, et je l'embrasse quoi, voyez ce que je veux dire ? | Open Subtitles | ماذا لو أمسكت برأسها وقبلتها قبلةً بطيئة وواصلت تقبيلها، تفهمون ما أقول؟ |
Quand elle est en colère, elle se tape la tête dans les murs. | Open Subtitles | عندما لا تسيطر على غضبها, فإنها تضرب برأسها تجاه الأشياء. |
Alors, dans mon sixième mandat autoproclamé, je m'assure que la liberté de penser soit supprimée et qu'elle ne relèvera plus jamais la tête. | Open Subtitles | و ها أنا في دورتي السادسة بعد تنصيب نفسي كرئيس لضمان أن الإرادة الحرة تم محوها أبدا لن تطل برأسها القبيحة مرة أخرى |
Traumatisme crânien. Elle saigne beaucoup. J'y vais. | Open Subtitles | هناك كدمات برأسها انها تنزف بشدة |
Non, il lui a bourré le crâne avec tous ces trucs ! | Open Subtitles | مستحيل إنه هو من وضع تلك الأشياء برأسها في المقام الأول |