ويكيبيديا

    "برأسها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa tête
        
    • la tête
        
    • crânien
        
    • lui a
        
    Tout ce que je veux c'est savoir ce qui se passe dans sa tête. Open Subtitles الآن، كل ما أريد فعله هو أن أعرف ما يدور برأسها
    Et si Megan n'avait pas fait une overdose et cogné sa tête ? Open Subtitles ماذا لو أن ميغان لم تتناول جرعة زائدة وارتطمت برأسها ؟
    Tu ne vas pas jouer avec sa tête la façon dont vous foiré avec le mien. Open Subtitles لن تعبث برأسها بنفس الطريقة التي عبثت بها معي
    Lorsque le lézard saute du haut du grand iroko, il hoche la tête. UN وعندما تقفز السحلية نازلة من شجرة الإروكو السامقة، فإنها تومئ برأسها.
    Elle est à toi. C'était amusant de lui faire tourner la tête. Open Subtitles إنّها تحت أمرك، استمتعت بالعبث برأسها طيلة اليوم.
    Femme trentenaire, après une chute avec un traumatisme crânien. Open Subtitles أنثى في الثلاثين في حالة سقوط وقد اصطدمت برأسها
    Faites en sorte que la tour lui permette de garder sa tête. Open Subtitles تأكدوا من أن البرج سيسمح لها بالأحتفاظ برأسها.
    Faire un trou dans sa tête ce serait comme causer une fuite dans un réacteur nucléaire. Open Subtitles إحداث ثقب برأسها سيكون بمثابة إحداث تسريب بمفاعل نووي.
    Mme Borden a été frappée par un instrument tranchant atroce, infligeant à sa tête innocente 18 coups, 13 lui ayant défoncé le crâne. Open Subtitles السيدة بوردن قتلت بأداة حادة وآلة فظيعة لحق برأسها 18 ضربة
    Si tu comptes les voies dans sa tête, ça fait 5 personnes. Open Subtitles لو حسيبت كل الاصوات الموجوده برأسها هذا يعني 5 أشخاص اضافيين
    Regarde, tu ne peux pas coucher avec ma soeur et jouer avec sa tête. Open Subtitles انظر, لا يمكنك النوم مع أختي وتعبث برأسها
    Donc tu prends le dernier espoir de ma mère, la laissant à la merci de milliers de protestants rebelles, qui demandent sa tête et ma couronne. Open Subtitles لذا تأخذ أخر أمل لأمي تركها لرحمة الأف من المتمردين البروتاستنت تطالب برأسها وبتاجي.
    Une est en exile, l'autre se cache dans la Tour avec un prix sur sa tête. Open Subtitles أحداهما في المنفى، والأخرى ترتعد داخل البرج مع مكافأة لمن يأتي برأسها.
    Un modèle 3D des vaisseaux dans sa tête. Open Subtitles تصوير ثلاثي الابعاد للقطاعات التي برأسها
    On sait que tu en sais plus sur ce qu'il se passe dans sa tête. Open Subtitles نعرف بأنكِ تعرفين أكثر حول مايجري برأسها
    Si c'était le cas, je n'aurais pas à vous dire que seul Dieu, ou le Diable, sait ce qui se passe dans sa tête ! Open Subtitles لو كنت تعرفها حقا, ما كنت بحاجة لكى اخبرك, ان الله وحده, او الشيطان نفسه, يعلم ما يدور برأسها
    Si je lui attrapais la tête, je m'approche pour un baiser, et je l'embrasse quoi, voyez ce que je veux dire ? Open Subtitles ماذا لو أمسكت برأسها وقبلتها قبلةً بطيئة وواصلت تقبيلها، تفهمون ما أقول؟
    Quand elle est en colère, elle se tape la tête dans les murs. Open Subtitles عندما لا تسيطر على غضبها, فإنها تضرب برأسها تجاه الأشياء.
    Alors, dans mon sixième mandat autoproclamé, je m'assure que la liberté de penser soit supprimée et qu'elle ne relèvera plus jamais la tête. Open Subtitles و ها أنا في دورتي السادسة بعد تنصيب نفسي كرئيس لضمان أن الإرادة الحرة تم محوها أبدا لن تطل برأسها القبيحة مرة أخرى
    Traumatisme crânien. Elle saigne beaucoup. J'y vais. Open Subtitles هناك كدمات برأسها انها تنزف بشدة
    Non, il lui a bourré le crâne avec tous ces trucs ! Open Subtitles مستحيل إنه هو من وضع تلك الأشياء برأسها في المقام الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد