Et si vous avez apprécié de me voir ici aujourd'hui, je suis également libre pour les Comic-Cons, enterrements de vies de jeunes filles, bar-mitzvah... | Open Subtitles | إن كان اي منكم استمتع برؤيتي هنا الليلة أنا ايضا متاح في مؤتمرات القصص المصورة |
mais il serait heureux de me voir pendue par la queue d'un rat. | Open Subtitles | لكنه سيكون سعيدا برؤيتي اشنق .بسبب حكايه جرذ |
Aucune des races n'était heureux de me voir avec. | Open Subtitles | لم يكن أي من الأجناس سعيدا برؤيتي بهذه التسريحة |
"en voyant le jaune étincelant des portes et fenêtres, | Open Subtitles | برؤيتي للضوء الأصفر الساطع من الأبواب و النوافذ |
J'aurais dû heat vision'd ce fichu verre qu'elle tenait | Open Subtitles | كان عليّ أن أفجر كأس الشمبانيا من يدها برؤيتي الحرارية |
Je sais que ce que j'ai fait était horrible, et je comprends si tu ne veux plus jamais me revoir. | Open Subtitles | أعلم أن ما فعلته كان مريعاً . و أنا أتفهم إذا لم ترغب برؤيتي بعد الآن |
Comme ça, le fils de pute sera tellement content de me voir, qu'il fera dans son froc. | Open Subtitles | هكذا الوغد الأحمق سيسعد جداً برؤيتي سيتغوط في بنطاله |
Oh mon Dieu, C'est un périscope dans votre poche ou êtes-vous très content de me voir ? Oh Capitaine, mon Capitaine | Open Subtitles | هل هو منظار جيبك أم أنك مسرور برؤيتي ؟ قبطاني وقت العشاء |
Je parie que tu es surpris de me voir en ce moment Tu croyais qu'une petite baisse de regime allait me faire abandonner ? | Open Subtitles | أراهن أنك متفاجئ برؤيتي الآن هل اعتقدت أنك إذا ضربتني فسأنسحب ؟ |
Mais ça peut leur plaire, de me voir habillée en pute. | Open Subtitles | ربما سيستمتعون برؤيتي وانا أرتدى هكذا. أيعجبك؟ |
C'est une arme que je sens sur toi, ou tu es ravi de me voir ? | Open Subtitles | ذلك مسدس في جيبك ام أنك سعيد برؤيتي فحسب؟ |
Il sortait de taule et il avait l'air surpris de me voir. | Open Subtitles | لا يزال تأثير السجن عليه و إنه تفاجئ برؤيتي. |
Elle n'était pas ravie de me voir. | Open Subtitles | لم تكن سعيدة جداً برؤيتي لكنّها بدت في حالة جيّدة |
Je parie que vous n'êtes pas très heureux de me voir. | Open Subtitles | أراهن بأنك لست مسروراً برؤيتي الأن، أليس كذلك؟ |
Après 20 ans de bons et loyaux services comme muletier, cette compagnie sera navrée de me voir partir. | Open Subtitles | تعلم, بعد 20 سنة كمعاشر بغال, تلك الشركه ستكون حزينة برؤيتي اذهب. |
N'y a-t-il pas une petite partie de toi qui est contente de me voir... même si cela n'a aucun sens ? | Open Subtitles | أليس هناك جزء صغير منك ...سعيداً قليلاً برؤيتي بالرغم من حقيقة أنه لا معنى له ؟ |
Désolée si je ne te donne pas la satisfaction de me voir pleurer. | Open Subtitles | أعذرني إن لم أرضيك برؤيتي وأنا أبكي |
Surprise de me voir ? | Open Subtitles | مرحبا , ريد , هل تفاجئتي برؤيتي ؟ |
En voyant cette photo, je me sentais si près de la vérité que ça me faisait peur. | Open Subtitles | برؤيتي لتلك الصورة، أحسست بأني أقترب أكثر من الحقيقة... ولقد اخافني ذلك. |
Tout ça pour la petite fille que j'avais vu dans ma vision. | Open Subtitles | . يا للكثير من الفتاة الصغيرة التي شاهدتها برؤيتي |
"Si tu ne veux pas... plus me revoir..." | Open Subtitles | ..إن كنت لا تريد ان لم تكُ ترغب برؤيتي مجدداً |
Elle voulait plus me voir, j'ai tout fait pour qu'elle me voie, pigé ? | Open Subtitles | لاترغب برؤيتي لذايجبأن أجبرهاعلى رؤيتي. |