ويكيبيديا

    "برؤيتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de me voir
        
    • voyant
        
    • vision
        
    • me revoir
        
    • me voie
        
    Et si vous avez apprécié de me voir ici aujourd'hui, je suis également libre pour les Comic-Cons, enterrements de vies de jeunes filles, bar-mitzvah... Open Subtitles إن كان اي منكم استمتع برؤيتي هنا الليلة أنا ايضا متاح في مؤتمرات القصص المصورة
    mais il serait heureux de me voir pendue par la queue d'un rat. Open Subtitles لكنه سيكون سعيدا برؤيتي اشنق .بسبب حكايه جرذ
    Aucune des races n'était heureux de me voir avec. Open Subtitles لم يكن أي من الأجناس سعيدا برؤيتي بهذه التسريحة
    "en voyant le jaune étincelant des portes et fenêtres, Open Subtitles برؤيتي للضوء الأصفر الساطع من الأبواب و النوافذ
    J'aurais dû heat vision'd ce fichu verre qu'elle tenait Open Subtitles كان عليّ أن أفجر كأس الشمبانيا من يدها برؤيتي الحرارية
    Je sais que ce que j'ai fait était horrible, et je comprends si tu ne veux plus jamais me revoir. Open Subtitles أعلم أن ما فعلته كان مريعاً . و أنا أتفهم إذا لم ترغب برؤيتي بعد الآن
    Comme ça, le fils de pute sera tellement content de me voir, qu'il fera dans son froc. Open Subtitles هكذا الوغد الأحمق سيسعد جداً برؤيتي سيتغوط في بنطاله
    Oh mon Dieu, C'est un périscope dans votre poche ou êtes-vous très content de me voir ? Oh Capitaine, mon Capitaine Open Subtitles هل هو منظار جيبك أم أنك مسرور برؤيتي ؟ قبطاني وقت العشاء
    Je parie que tu es surpris de me voir en ce moment Tu croyais qu'une petite baisse de regime allait me faire abandonner ? Open Subtitles أراهن أنك متفاجئ برؤيتي الآن هل اعتقدت أنك إذا ضربتني فسأنسحب ؟
    Mais ça peut leur plaire, de me voir habillée en pute. Open Subtitles ربما سيستمتعون برؤيتي وانا أرتدى هكذا. أيعجبك؟
    C'est une arme que je sens sur toi, ou tu es ravi de me voir ? Open Subtitles ذلك مسدس في جيبك ام أنك سعيد برؤيتي فحسب؟
    Il sortait de taule et il avait l'air surpris de me voir. Open Subtitles لا يزال تأثير السجن عليه و إنه تفاجئ برؤيتي.
    Elle n'était pas ravie de me voir. Open Subtitles لم تكن سعيدة جداً برؤيتي لكنّها بدت في حالة جيّدة
    Je parie que vous n'êtes pas très heureux de me voir. Open Subtitles أراهن بأنك لست مسروراً برؤيتي الأن، أليس كذلك؟
    Après 20 ans de bons et loyaux services comme muletier, cette compagnie sera navrée de me voir partir. Open Subtitles تعلم, بعد 20 سنة كمعاشر بغال, تلك الشركه ستكون حزينة برؤيتي اذهب.
    N'y a-t-il pas une petite partie de toi qui est contente de me voir... même si cela n'a aucun sens ? Open Subtitles أليس هناك جزء صغير منك ...سعيداً قليلاً برؤيتي بالرغم من حقيقة أنه لا معنى له ؟
    Désolée si je ne te donne pas la satisfaction de me voir pleurer. Open Subtitles أعذرني إن لم أرضيك برؤيتي وأنا أبكي
    Surprise de me voir ? Open Subtitles مرحبا , ريد , هل تفاجئتي برؤيتي ؟
    En voyant cette photo, je me sentais si près de la vérité que ça me faisait peur. Open Subtitles برؤيتي لتلك الصورة، أحسست بأني أقترب أكثر من الحقيقة... ولقد اخافني ذلك.
    Tout ça pour la petite fille que j'avais vu dans ma vision. Open Subtitles . يا للكثير من الفتاة الصغيرة التي شاهدتها برؤيتي
    "Si tu ne veux pas... plus me revoir..." Open Subtitles ..إن كنت لا تريد ان لم تكُ ترغب برؤيتي مجدداً
    Elle voulait plus me voir, j'ai tout fait pour qu'elle me voie, pigé ? Open Subtitles لاترغب برؤيتي لذايجبأن أجبرهاعلى رؤيتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد