Tu veux... que je fasse le numéro pour que tu puisses te concentrer sur la route ? Je dois appeler mon patron. | Open Subtitles | يجب أن أتصل برئيسي حاول البقاء هادئاً للحظة، اتفقنا؟ |
Je dois aller voir mon patron ce matin, mais voyons-nous plus tard, pour prendre un café, et on pourra faire une liste des pour et des contre. | Open Subtitles | حسنا، سألتقي برئيسي هذا الصباح ولكن لنذهب سوياً لاحقاً نتناول القهوه، ويمكننا وضع قائمة من السلبيات والايجابيات |
Je vais appeler mon patron et lui dire d'aller se faire foutre. | Open Subtitles | سأتصلُ برئيسي الآن وأخبرهُ بأن يضاجع نفسه |
J'ai également l'intention d'avoir des contacts réguliers avec les présidents du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social. | UN | كما أنني أنوي الاتصال اليومي برئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بصورة منتظمة. |
les présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, ainsi que Mme Annan, seront également présents. | UN | وسيكون خلال هذا الحفل مصحوبا برئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن والسيدة عنان. |
Eden à une aventure avec mon patron. | Open Subtitles | وبعدها رجعنا إلي مشكلتي ايدين علي علاقة برئيسي |
Bref, la grande nouvelle, c'est que je couche avec mon patron, et je ne sais pas pourquoi. | Open Subtitles | ..على أيّة حال، الخبر الهام هو ، أنني على علاقة برئيسي ..ولا أعرف لماذا |
On peut aller à ma voiture et appeler mon patron. | Open Subtitles | بوسعنا الخروج إلى سيارتي الآن وسأتصل برئيسي |
C'est pas la Stasi ! Ecoute, je vais faire venir mon patron. | Open Subtitles | ليسوا بالشرطة النازية اسمعِ ، سآتي برئيسي إلى هنا |
Je ne sais pas qui vous êtes. J'appelle mon patron. | Open Subtitles | انا لا اعرف من انت انا سأتصل برئيسي |
Laissez-moi juste appeler mon patron et... on verra si on peut le trouver, OK ? | Open Subtitles | دعني فقط أتصل برئيسي و... ونرى إن كان بإمكاننا إيجاده لك، حسناً؟ |
Si je suis en retard pour le travail encore, tu vas devoir appeler mon patron... pour l'heure passée avec ma nourriture. | Open Subtitles | إذا تأخرت عن العمل مرة أخرى، فعليكِ ...أن تتصلي برئيسي لأجل الساعة الأخيرة ، بالنسبة لطعامي |
Appelez mon patron, le président. | Open Subtitles | اتصلي برئيسي ، اللعنة ، اتصلي بالرئيس |
Lorsque l'arrêt a été rendu, quelques années auparavant, le Secrétaire général s'est entretenu avec les présidents des deux pays et est convenu qu'une commission mixte de mise en œuvre de l'arrêt serait créée. | UN | وعندما تم إصدار الحكم منذ عدة سنوات، اجتمع الأمين العام برئيسي البلدين واتفقوا على تشكيل لجنة مشتركة لتنفيذ الحكم. |
En 1996, des représentants de l'Autorité italienne de la concurrence ont rencontré les présidents de la République tchèque et de l'Ukraine. | UN | وفي عام ٦٩٩١ التقت الهيئة المعنية بالمنافسة برئيسي الجمهورية التشيكية وأوكرانيا. |
Par votre intermédiaire, Monsieur le Président, je voudrais féliciter en particulier les présidents des deux groupes de travail. | UN | وأود، بصورة خاصة، أن أشيد من خلالكم، سيدي الرئيس، برئيسي الفريقين العاملين. |
Le Conseil a ensuite demandé au Président de consulter les présidents du Conseil d'administration de l'UNICEF et du Conseil exécutif de l'OMS pour faciliter la sélection de dates plus commodes. | UN | ثم طلب المجلس من الرئيس الاتصال برئيسي المجلسين التنفيذيين لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية للمساعدة في تيسير اختيار مواعيد أنسب. |
3. Pendant les sessions plénières, le président de la Commission devrait rencontrer les présidents des groupes de travail et des groupes d'experts pour coordonner leurs actions. | UN | ٣- ينبغي لرئيس اللجنة أن يجتمع خلال الجلسات العامة برئيسي الفريقين العاملين وأفرقة الخبراء بغية تنسيق إجراءاتهم. |
Le Conseil a ensuite demandé au Président de consulter les présidents du Conseil d'administration de l'UNICEF et du Conseil exécutif de l'OMS pour faciliter la sélection de dates plus commodes. | UN | ثم طلب المجلس من الرئيس الاتصال برئيسي المجلسين التنفيذيين لليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية للمساعدة في تيسير اختيار مواعيد أنسب. |
Les gars, c'est plus drôle, je dois prévenir mon boss ! | Open Subtitles | أيها الحمقى, لقد طالت المُزحة ويجب أن أتصل برئيسي في العمل |
J'arrête l'acheteur. J'appelle mon chef et il nous prend. | Open Subtitles | سأعتقل الشاري, ثم نتصل برئيسي و سوف يأخذنا |