ويكيبيديا

    "براتوناتش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bratunac
        
    Il avait vu des armes lourdes et des chars, et près de Bratunac, des traces de chars. UN وشاهد بعض اﻷسلحة الثقيلة والدبابات كما شاهد آثار مرور الدبابات قرب براتوناتش.
    Plus tard dans la soirée, ils ont fait savoir qu’ils avaient gagné Bratunac et qu’ils étaient bien traités. UN وأبلغوا مساء ذلك اليوم أنهم قد وصلوا إلى براتوناتش وأنهم يعاملون معاملة طيبة.
    Ils ont donné l’ordre au commandant du bataillon de se rendre, pour une réunion, à l’hôtel Fontana, à Bratunac. UN ووجهوا قائد الكتيبة الهولندية بأن يأتي لاجتماع يعقد بفندق فونتانا في براتوناتش.
    Ces 34 blessés ont été laissés dans les véhicules, lesquels ont été ensuite renvoyés à Bratunac. UN وترك الرجال اﻟ ٣٤ في المركبات، التي أعيدت إلى براتوناتش.
    Comme auparavant, ils ont séparé les hommes des femmes et des enfants, et dirigé les hommes vers Bratunac. UN وواصل الصرب ثانية فصل الرجال عن النساء واﻷطفال، ونقلوا الرجال باتجاه براتوناتش.
    Une grande partie de ceux qui s’étaient rendus, de l’un comme de l’autre groupe, ont été emmenés à Bratunac. UN وأخذت أعداد كبيرة من المجموعتين اللتين استسلمتا إلى براتوناتش.
    Les autres – plusieurs centaines – n’ont toutefois pas été emmenés à Bratunac. UN إلا أنه لم يؤخذ عدة مئات منهم إلى براتوناتش.
    Il a traversé Bratunac où, dans les rues, on pouvait voir les soldats serbes, dont beaucoup semblaient ivres, fêter leur victoire. UN ومرت القافلة بمنطقة براتوناتش حيث أمكن رؤية كثير من الجنود الصرب وهم في حالة سكر يحتفلون في الشوارع.
    Le rapport déclarait en outre qu’un membre du bataillon néerlandais avait vu plusieurs cadavres le long de la route, entre Bratunac et Konjević Polje, ainsi qu’à Kasaba. UN وأوضح التقرير كذلك أن أحد أفراد الكتيبة الهولندية شاهد عدة جثث على امتداد الطريق بين براتوناتش وكونيفيتش بولي وفي قصبة.
    Un homme de Ljubovija a déclaré que jusqu'à 4 000 personnes avaient été détenues à Bratunac à trois endroits différents. UN وقال رجل من يوبوفييــا أجري معه لقــاء، إن عددا يصل إلى ٠٠٠ ٤ شخص قد احتجزوا في براتوناتش في ثلاثة مواقع.
    À peu près à la même heure, le commandant du bataillon néerlandais est arrivé à Bratunac pour sa troisième rencontre avec le général Mladić. Il était accompagné de trois civils qui représentaient les réfugiés. UN ٣٢٠ - وحوالي هذه الفترة كان قائد الكتيبة الهولندية قد وصل إلى براتوناتش لحضور الاجتماع الثالث مع الجنرال ملاديتش؛ وكان بصحبته ٣ من المدنيين بوصفهم ممثلين للاجئين.
    Un autre groupe de soldats, qui auraient appartenu à la brigade de Bratunac, a rejoint l’unité d’Erdemović pendant que les autocars arrivaient. UN ٣٦٣ - وذكر أن مجموعة أخرى من الجنود ذكر أنها من كتيبة براتوناتش قد انضمت إلى وحدة إردمفيتش لدى وصول الباصات.
    Erdemović pense que ce jour-là, à la ferme près de Pilica, c’est de 1 000 à 1 200 hommes que les membres de la 10e unité de sabotage, lui compris, et les éléments de ce qu’il pense être la brigade de Bratunac, ont fait s’aligner et ont systématiquement abattus. UN ويعتقد إردمفيتش أن أفراد وحدة التخريب العاشرة وعناصر ممن يعتبرهم كتيبة براتوناتش ومنهم هو نفسه قد جمعوا عددا يتراوح بين ٠٠٠ ١ و ٢٠٠ ١ رجل في ذلك اليوم في مزرعة قريبة من بليتشا وقاموا بقتلهم بانتظام.
    Le 14 juillet, plusieurs autocars ont été vus à Bratunac, à bord desquels étaient assis des réfugiés, la tête entre les genoux, donnant l'impression d'être très effrayés. UN وفي ١٤ تموز/يوليه شوهد عدد من الحافلات في براتوناتش وهي تقل لاجئين من الذكور يجلسون ورؤوسهم فوق ركبهم مخلفين انطباعا بأنهم في حالة رعب شديد.
    Des villageois interrogés à Bratunac ont en outre déclaré que des massacres avaient eu lieu sur un terrain de jeux à Bratunac ainsi que dans un hangar situé derrière une école. UN وقال القرويون الذين أجريت معهم لقاءات في براتوناتش إن عمليات القتل الجماعي قد وقعت في ملعب في براتوناتــش وفي سقيفة خلف مدرسة.
    À la fin de la journée du 12 juillet, quelque 5 000 femmes, enfants et personnes âgées avaient été déportés par l’armée des Serbes de Bosnie à Kladanj, via Bratunac, Nova, Kasaba, Milići, Vlasenica, Tišća et Luka, lieu à partir duquel ils devaient parcourir six kilomètres à pied pour atteindre la ligne d’affrontement située à proximité de Kladanj. UN ٦٢٣ - وعند انقضاء نهار يوم ٢١ تموز/يوليه، أبعد الجيش الصربي البوسني قرابة ٠٠٠ ٥ من النساء واﻷطفال والمسنين إلى كلاداني عبر براتوناتش - نوفا سافا كازابا - ميليشي - فالانسيا - تيشكا ولوكا، حيث أجبِروا على السير مسافة ٦ كيلومترات إلى خط المواجهة قرب كلاداني.
    Les observateurs militaires et le bataillon néerlandais savaient que des Bosniens – des hommes – étaient détenus à Bratunac, mais ils ne savaient pas exactement combien, ni où. UN ٣٥١ - كان مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون وأفراد الكتيبة الهولندية يعلمون بوجود أفراد من البوشناق محتجزين في براتوناتش لكنهم ما كانوا يعرفون عددهم الفعلي أو تلك المواقع.
    Il ont ajouté qu’une trentaine de blessés au moins avaient été emmenés à Bratunac et qu’un autre véhicule avait «disparu» en chemin avant d’arriver à destination. UN وأضافوا أن عددا يتراوح بين ٣٠ و ٣٥ من اﻷشخاص المجروحين قد نقلوا إلى براتوناتش. وأن مركبة أخرى قد " اختفت " في طريقها إلى نقطة الدفن.
    Toujours le 13 juillet, le Secrétariat a appris d’une autre source que les Serbes avaient séparé les hommes en âge de porter les armes des autres personnes déplacées et les avaient emmenés à Bratunac. UN ٣٥٦ - علمت اﻷمانة العامة أيضا من مصدر آخر في ١٣ تموز/يوليه أن الصرب قد فصلوا الذكور ممن كانوا في سن التجنيد من بين المشردين وأحضروهم إلى براتوناتش.
    Plusieurs autres hommes du bataillon néerlandais ont dit avoir vu des corps – un à cinq hommes – sur la route de Bratunac à Konjevići, le 13 juillet, lorsqu’ils escortaient les convois. UN وذكر عدد من أفراد الكتيبة الهولندية أنهم شاهدوا جثثا لعدد يتراوح بين رجل وخمسة رجال تقع على الطريق الممتد بين براتوناتش وكونجوفيشي في ١٣ تموز/يوليه أثناء مرافقتهم للقوافل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد