Je souhaite la bienvenue parmi nous à nos deux invités et, sans plus tarder, je donne la parole à M. Gérard Brachet. | UN | أرحب بهما وبدون أي تأخير، أعطي الكلمة للسيد جيرار براشيه. |
La Belgique est d'avis que les travaux déjà menés et les documents déjà établis par le groupe Brachet pourraient entrer dans cette catégorie, dans la mesure où les membres des groupes d'experts pourraient les faire leurs. | UN | وترى بلجيكا أنَّ العمل الذي سبق أن أنجزه فريق براشيه والوثيقة التي نشرها يمكن أن تخدم هذا الغرض، إذا ما أقرّها أعضاء أفرقة الخبراء. |
M. Brachet (Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique) dit que les percées technologiques doivent profiter à la société, protéger les générations futures et prévenir les catastrophes naturelles et industrielles. | UN | 53 - السيد براشيه (رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية): قال إنه ينبغي استخدام التقدم التكنولوجي لمنفعة المجتمع وحماية الأجيال المقبلة ومنع الكوارث الطبيعية والصناعية. |
M. Gérard Brachet | UN | السيد جيرار براشيه |
À la séance d'ouverture, des discours liminaires ont été prononcés par Gérard Brachet (FIA) et Richard Tremayne-Smith (comité organisateur local du Congrès astronautique international), et une conférence liminaire a été faite par A. Ginati (Agence spatiale européenne). | UN | وفي الجلسة الافتتاحية، ألقى كلمة رئيسية كل من جيرار براشيه (الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية) وريتشارد تريمين-سميث (اللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية)، وقدم أ. جيناتي (وكالة الفضاء الأوروبية) محاضرة استهلالية. |
M. Brachet (Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique) dit qu'un certain nombre de catastrophes dévastatrices au cours des dernières années a dramatiquement mis en lumière la vulnérabilité des communautés humaines aux forces de la nature. | UN | 41 - السيد براشيه (رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية): قال إن عددا من الكوارث الفتاكة خلال السنوات القليلة الماضية كشفت بشكل فاضح عن ضعف المجتمعات البشرية تجاه قوة الطبيعة. |
15. Le Comité s'est félicité de l'élection de Gérard Brachet (France) au poste de Président, d'Elöd Both (Hongrie) au poste de Premier Vice-Président et de Paul R. Tiendrébéogo (Burkina Faso) au poste de Deuxième Vice-Président/Rapporteur. | UN | 15- ورحبت اللجنة بانتخاب جيرار براشيه (فرنسا) رئيسا جديدا لها، وإيلود بوث (هنغاريا) نائبا أول للرئيس، وبول ر. تيندريبيغو (بوركينا فاسو) نائبا ثانيا للرئيس/مقررا. |
249. Le Comité a noté que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États avait approuvé la candidature de Gérard Brachet (France) au poste de président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique pour la période 2006-2007. | UN | 249- ولاحظت اللجنة أن مجموعة دول أوروبا الغربية ودولا أخرى أقرّت ترشيح جيرار براشيه (فرنسا) لمنصب رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية للفترة 2006-2007. |
Président: Gérard Brachet (France) | UN | الرئيس: جيرار براشيه (فرنسا( |
M. Brachet (France) (Président du Comité pour les utilisations pacifiques de l'espace) : Ce matin, je voudrais faire part aux membres de la Première Commission de l'avancement des travaux et aussi des perspectives du Comité pour les utilisations pacifiques de l'espace, que j'ai l'honneur de présider en ce moment. | UN | السيد براشيه (فرنسا) (رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية) (تكلم بالفرنسية): أود أن أطلعكم هذا الصباح، مستخدما عرض شرائح، على التوقعات والتقدم المحرز في عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية التي أتشرف برئاستها في هذه المرحلة. |
26. M. Brachet (France), parlant en qualité de Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace, présente le rapport du Comité (A/62/20). Il déclare que l'utilisation intégrée et coordonnée des techniques spatiales pourrait jouer un rôle crucial pour ce qui est d'appuyer la gestion des catastrophes en étant la source de renseignements exacts et opportuns. | UN | 26 - السيد براشيه (فرنسا): تكلم بصفته رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فقدم تقرير اللجنة (A/62/20)؛ وقال إن الاستخدام المتكامل المنسق لتكنولوجيات الفضاء يمكن أن يؤدي دورا حساسا في دعم إدارة الكوارث وذلك عن طريق توفير المعلومات الدقيقة في حينه. |
302. Le Comité a pris note des candidatures de MM. Gérard Brachet (France), Elöd Both (Hongrie) et Paul R. Tiendrebeogo (Burkina Faso), respectivement aux postes de président, premier vice-président et second vice-président du Comité pour la période 2006-2007. | UN | 302- ولاحظت اللجنة ترشيح جيرار براشيه (فرنسا) وإلود بوت (هنغاريا) وبول ر. تييندريبيوغو (بوركينا فاسو)، على التوالي، لمناصب رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والنائب الأول لرئيسها والنائب الثاني لرئيسها، للفترة 2006-2007. |
Il a remercié Gérard Brachet (France) pour sa remarquable contribution pendant sa présidence, ainsi qu'Elod Both (Hongrie) et Paul R. Tiendrébéogo (Burkina Faso) pour leur excellent travail en tant que Premier Vice-Président et Deuxième Vice-Président/ Rapporteur respectivement. | UN | وشكرت اللجنة أيضا جيرار براشيه (فرنسا) على مساهمته المتميزة أثناء فترة ولايته رئيسا للجنة، كما توجّهت بالشكر إلى إيلود بوت (هنغاريا) وبول ر. تيندريبيوغو (بوركينا فاسو) على ما قاما به من عمل ممتاز بصفتهما نائبا أول ونائبا ثانيا/مقرّرا للرئيس على التوالي. |
Président: Gérard Brachet (France) | UN | الرئيس: جيرار براشيه (فرنسا( |
5. À la 550e séance, le 7 juin 2006, Gérard Brachet (France) a été élu Président du Comité, Elöd Both (Hongrie), Premier Vice-Président et Paul R. Tiendrébéogo (Burkina Faso), Deuxième Vice-Président/Rapporteur, chacun pour un mandat de deux ans. | UN | 5- انتخبت اللجنة في جلستها 550، المعقودة في 7 حزيران/يونيه، جيرار براشيه (فرنسا) رئيسا لها، وإيلود بوث (هنغاريا) نائبا أول للرئيس، وبول ر. تيندريبيغو (بوركينا فاسو) نائبا ثانيا للرئيس/مقررا، كلا منهم لفترة ولاية مدتها سنتان. |
3. M. Brachet (France), parlant en sa qualité de Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace, rappelle que les 50 dernières années ont vu des progrès énormes dans l'utilisation des techniques spatiales, y compris les satellites en orbite géostationnaire et en orbite basse, pour l'observation de l'évolution de la situation sur la Terre. | UN | 3 - السيد براشيه (فرنسا): تكلم بصفته رئيس اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فأشار إلى أنه قد حصل خلال الخمسين سنة الفائتة أو يزيد تقدم هائل في استخدام التكنولوجيات الفضائية، بما فيها السواتل الموضوعة في مدارات ثابتة ومنخفضة حول الأرض، من أجل مراقبة الأحوال المتغيرة على الأرض. |
291. Le Comité a aussi noté qu'un groupe de travail informel créé par Gérard Brachet (France), comprenant des représentants de certains États membres et d'organisations intergouvernementales s'occupant de questions spatiales, y compris des opérateurs de télécommunications commerciaux, avait tenu des réunions à Paris les 7 et 8 février 2008 pour débattre de questions liées à la viabilité à long terme des activités spatiales. | UN | 291- كما لاحظت اللجنة أن فريقا عاملا غير رسمي أنشأه جيرار براشيه (فرنسا)، يتألف من ممثلين لبعض الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بالفضاء، كما يضمّ مقدّمي خدمات اتصالات تجارية، عقد اجتماعين في باريس يومي 7 و8 شباط/فبراير 2008 لمناقشة مسائل تتصل باستدامة أنشطة الفضاء على المدى الطويل. |