ويكيبيديا

    "برامجنا الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nos programmes de développement
        
    En tant que peuple souverain, nous revendiquons le droit incontestable d'exercer un rôle majeur s'agissant de déterminer notre destin, notamment, le droit de contrôler nos programmes de développement. UN وبصفتنا شعبا ذا سيادة فإننا نطالب بحقنا الذي لا ينازع في أن نمارس الدور القيادي في تقرير مصيرنا، ولا سيما حق ملكية برامجنا الإنمائية.
    Nous appelons toutes les nations développées à reconnaître que nous travaillons dur et à nous faciliter l'accès à des prêts et des subventions à des conditions libérales afin d'appuyer nos programmes de développement et nos stratégies de réduction de la pauvreté. UN ونلتمس من الأمم المتقدمة النمو أن تقدر عملنا الشاق وأن تزيد من إمكانيات وصولنا إلى القروض الميسرة والمنح لدعم برامجنا الإنمائية واستراتيجياتنا الرامية إلى تخفيض الفقر.
    Nous sommes invités à intégrer et à prendre en compte le sport dans nos programmes de développement afin que la stratégie ait des effets bénéfiques directs, par exemple, dans les pays les moins avancés. UN ونحن مدعوون إلى إدماج الرياضة من أجل التنمية في برامجنا الإنمائية لتتسنى الاستفادة مباشرة من فوائد هذه الاستراتيجية، على سبيل المثال، في أقل البلدان نموا.
    Je prends note avec satisfaction du rôle que nos partenaires de coopération et la communauté internationale ont joué et continuent de jouer dans tous nos programmes de développement et d'élimination de la pauvreté. UN أود أن أعترف مع التقدير بالدور الذي اضطلع به شركاؤنا المتعاونون والمجتمع الدولي ويواصلون الاضطلاع به في كل برامجنا الإنمائية الموجهة لخفض الفقر.
    Tandis que nous continuons d'exécuter nos programmes de développement, notre souci majeur est que les difficultés découlant de la mondialisation vont affecter nos marchés préférentiels. UN ومن المجالات التي تثير لدينا القلق الشديد ونحن نواصل تنفيذ برامجنا الإنمائية أننا مواجهون بتحديات العولمة التي ستؤثر على أسواقنا التفضيلية.
    L'éducation - en particulier l'enseignement primaire universel et l'accès égal des filles et des garçons à tous les niveaux de l'enseignement - doit recevoir un degré de priorité élevé aussi bien dans les stratégies nationales de lutte contre la pauvreté que dans nos programmes de développement. UN ويجب إيلاء التعليم - وبخاصة تعميم التعليم الابتدائي وإتاحة إمكانية الوصول المتكافئ للفتيات إلى التعليم في جميع مستوياته - أولوية قصوى في كل من الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي برامجنا الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد