Conseils politiques et techniques avisés offerts aux États Membres et à d'autres organismes et programmes des Nations Unies sur les questions liées aux mesures concrètes de désarmement. | UN | تقديم المشورة السياسية والفنية السلمية لشأن التدابير العملية لنزع السلاح إلى الدول الأعضاء وإلى سائر برامج الأمم المتحدة ووكالاتها. |
12. Note avec satisfaction que la Haut Commissaire a engagé avec les organismes et programmes des Nations Unies des consultations sur les questions relatives aux minorités et souhaite voir lesdits organismes et programmes contribuer activement à ce processus; | UN | 12 - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن المسائل المتصلة بالأقليات، وتهيب بهذه البرامج والوكالات أن تساهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛ |
12. Note avec satisfaction que le Haut Commissaire a engagé avec les organismes et programmes des Nations Unies des consultations sur les questions relatives aux minorités et souhaite voir lesdits organismes et programmes contribuer activement à ce processus ; | UN | 12 - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن المسائل المتصلة بالأقليات، وتهيب بهذه البرامج والوكالات أن تساهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛ |
En l'occurrence, la participation des programmes et organismes des Nations Unies ne sera pas nécessaire. | UN | وستكون مشاركة برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في هذه العملية أمرا ضروريا. |
Conformément à son mandat, mon représentant s'est tenu en étroite liaison avec le Gouvernement hôte ainsi qu'avec les programmes et organismes des Nations Unies oeuvrant dans le pays. | UN | واحتفظ ممثلي، وفقا لولايته، بصلات وثيقة مع الحكومة المضيفة وكذلك مع برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها العاملة في البلد. |
Le Gouvernement kényan fournit de nombreux contingents à des opérations de maintien de la paix des Nations Unies et accueille également un certain nombre de programmes et institutions des Nations Unies. | UN | وحكومتها مُسهم رئيسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام كما أنها تستضيف عدداً من برامج الأمم المتحدة ووكالاتها. |
Les séances seront ouvertes au public et les informations concernant la participation seront transmises aux programmes et institutions des Nations Unies, aux ONG et aux autres personnes et organisations intéressées. | UN | وسيكون الاجتماع مفتوحاً للجمهور وسيجري توزيع المعلومات المتعلقة بالمشاركة على برامج الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات وكذلك على الأفراد المهتمين بالأمر. |
12. Note avec satisfaction que le Haut Commissaire a engagé avec les organismes et programmes des Nations Unies des consultations sur les problèmes relatifs aux minorités et souhaite voir lesdits organismes et programmes contribuer activement à ce processus; | UN | 12 - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن المسائل المتصلة بالأقليات، وتهيب بهذه البرامج والوكالات أن تساهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛ |
11. Note avec satisfaction que le Haut Commissaire a engagé avec les organismes et programmes des Nations Unies des consultations sur les problèmes relatifs aux minorités et souhaite voir lesdits organismes et programmes contribuer activement à ce processus ; | UN | 11 - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي تجريها المفوضة السامية مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن المسائل المتصلة بالأقليات، وتهيب بهذه البرامج والوكالات أن تساهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛ |
12. Note avec satisfaction que le Haut Commissaire a engagé avec les organismes et programmes des Nations Unies des consultations sur les problèmes relatifs aux minorités et souhaite voir lesdits organismes et programmes contribuer activement à ce processus ; | UN | 12 - ترحب بالمشاورات المشتركة بين الوكالات التي يجريها المفوض السامي مع برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن المسائل المتصلة بالأقليات، وتهيب بهذه البرامج والوكالات أن تساهم مساهمة فعالة في هذه العملية؛ |
11. Invite le Haut Commissaire à poursuivre ses efforts afin de renforcer la coordination et la coopération entre les organismes et programmes des Nations Unies dans le cadre des activités de promotion et de protection des droits des personnes appartenant à des minorités, et à tenir compte, dans ce contexte, des travaux des organisations régionales qui mènent des activités dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 11 - تطلب إلى المفوض السامي أن يواصل ما يبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها، وأن يراعي فيما يبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية ذات الصلة النشطة في ميدان حقوق الإنسان؛ |
11. Invite le Haut Commissaire à poursuivre ses efforts afin de renforcer la coordination et la coopération entre les organismes et programmes des Nations Unies dans le cadre des activités de promotion et de protection des droits des personnes appartenant à des minorités, et à tenir compte, dans ce contexte, des travaux des organisations régionales qui mènent des activités dans le domaine des droits de l'homme ; | UN | 11 - تطلب إلى المفوض السامي أن يواصل ما يبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها، وأن يراعي فيما يبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية ذات الصلة النشطة في ميدان حقوق الإنسان؛ |
10. Invite le Haut Commissaire à poursuivre ses efforts afin de renforcer la coordination et la coopération entre les organismes et programmes des Nations Unies dans le cadre des activités de promotion et de protection des droits des personnes appartenant à des minorités, et à tenir compte, dans ce contexte, des travaux des organisations régionales qui mènent des activités dans le domaine des droits de l'homme ; | UN | 10 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج الأمم المتحدة ووكالاتها بشأن الأنشطة المتصلة بتعزيز حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحمايتها، وأن تراعي فيما تبذله من جهود أعمال المنظمات الإقليمية ذات الصلة النشطة في ميدان حقوق الإنسان؛ |
3. Note avec intérêt les diverses activités et contributions des programmes et organismes des Nations Unies en faveur des handicapés; | UN | ٣ - تلاحظ مع الاهتمام مختلف ما تقوم به مكاتب برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها من أنشطة وما تقدمه من مساهمات في ميدان العجز؛ |
Le Coordonnateur spécial définit des directives générales à l’intention des différents programmes et organismes des Nations Unies, tant ceux qui sont présents en Cisjordanie et dans la bande de Gaza que ceux qui opèrent de l’extérieur. | UN | ويقدم المنسق الخاص توجيها عاما إلى برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، التي لها تمثيل في الميدان والتي تعمل من الخارج على حد سواء. |
3. Note avec intérêt les diverses activités et contributions des programmes et organismes des Nations Unies en faveur des handicapés; | UN | ٣ - تلاحظ مع الاهتمام مختلف ما تقوم به برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها من أنشطة وما تقدمه من مساهمات في ميدان العجز؛ |
Le Coordonnateur spécial définit des directives générales à l'intention des différents programmes et organismes des Nations Unies, tant ceux qui sont présents en Cisjordanie et dans la bande de Gaza que ceux qui opèrent de l'extérieur. | UN | ويقدم المنسق الخاص توجيها عاما إلى برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها في الضفة الغربية وقطاع غزة، التي لها تمثيل في الميدان والتي تعمل من الخارج على حد سواء. |
Il donne des directives générales et facilite la coordination entre les divers programmes et organismes des Nations Unies qui sont à l'oeuvre dans les territoires, de manière que le problème du développement économique et social soit abordé selon une approche intégrée et uniforme. | UN | ويقدم المنسق الخاص التوجيه العام إلى برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها العاملة في اﻷراضي المحتلة، كل منها على حدة، وييسر التنسيق فيما بينها، ضمانا للتوصل إلى نهج متكامل موحد إزاء التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
47. Enfin, je tiens à rendre hommage à mon Représentant spécial et à tout le personnel d'UNAVEM III, ainsi qu'au personnel des programmes et organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales pour les efforts louables qu'ils déploient en vue de promouvoir la cause de la paix et de la réconciliation nationale en Angola dans des conditions extrêmement difficiles. | UN | ٤٧ - وأود في الختام أن أثني على ممثلي الخاص وعلى جميع موظفي بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، وكذلك على موظفي برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها وأفراد المنظمات غير الحكومية، لما بذلوه من جهود محمودة لتعزيز قضية السلام والمصالحة الوطنية في أنغولا، في ظل ظروف مفعمة بالتحديات. |
Activités des programmes et institutions des Nations Unies | UN | الأنشطة التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها |
Activités des programmes et institutions des Nations Unies | UN | الأنشطة التي تضطلع بها برامج الأمم المتحدة ووكالاتها |
Les séances seront ouvertes au public et les informations concernant la participation seront transmises aux programmes et institutions des Nations Unies, aux ONG et aux autres personnes et organisations intéressées. | UN | وسيكون الاجتماع مفتوحا للجمهور كما ستوزع المعلومات عن المشاركة على برامج الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك ممن يهتم بالموضوع من أفراد ومنظمات. |