ويكيبيديا

    "برامج الإدماج الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • programmes d'intégration sociale
        
    • programmes d'insertion sociale
        
    • tels programmes
        
    Il a évoqué les programmes d'intégration sociale et de participation politique des minorités ethniques. UN وأشارت إلى برامج الإدماج الاجتماعي والمشاركة السياسية للأقليات الإثنية.
    i) Les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables; UN ' 1` برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛
    Les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables UN برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية النمو المستدامين والشاملين
    programmes d'intégration sociale et croissance équitable dans les pays en développement UN برامج الإدماج الاجتماعي والنمو الشامل للجميع في البلدان النامية
    Malgré les programmes d'insertion sociale prévus à leur bénéficepour eux, la plupart d'entre eux sont des illettrés, sans un métier connu, et font de la violence leur gagnepain. UN ورغم برامج الإدماج الاجتماعي المعدة لهم، فإن معظمهم أميون لا مهنة معروفة لهم ويجعلون من العنف مورد رزقهم.
    On s'est souvent retranché derrière cet argument pour plaider contre le recours aux programmes d'intégration sociale dans les pays en développement, au motif que de tels programmes ne seraient pas viables. UN وكثيراً ما استُخدمت هذه الحقيقة حجةً ضد استخدام برامج الإدماج الاجتماعي في البلدان النامية لتعذر استدامتها.
    Ces faits montrent bien la nécessité d'accorder une importance prépondérante aux problèmes spécifiques aux femmes dans les programmes d'intégration sociale si l'on veut accroître l'impact de tels dispositifs. UN تُبرز هذه الحقائق الحاجة إلى جعل القضايا الجنسانية عنصراً بارزاً في برامج الإدماج الاجتماعي ليتسنى تعزيز أثرها.
    Quel impact ont eu les programmes d'intégration sociale dans les pays en développement et quels enseignements a-t-on tiré de ces programmes? UN ماذا كان أثر برامج الإدماج الاجتماعي في البلدان النامية، وما الدروس المستفادة منها؟
    Les programmes d'intégration sociale nécessitaient un financement que les pouvoirs publics ne pouvaient offrir à eux seuls. UN ولاحظ المشاركون أن برامج الإدماج الاجتماعي تقتضي التمويل، وهو أمر لا يمكن أن تقوم به الحكومات وحدها.
    Programmes d'intégration sociale: expériences et enseignements UN برامج الإدماج الاجتماعي: الخبرات والدروس المستفادة
    Une mauvaise gouvernance réduisait la marge d'action budgétaire et la capacité des gouvernements de financer des programmes d'intégration sociale. UN وذكر أن ضعف الإدارة يؤثر على الحيز المالي للحكومات وقدرتها على تمويل برامج الإدماج الاجتماعي.
    i) Les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables; UN برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين؛
    Ils peuvent aussi bénéficier de programmes d'intégration sociale et être hébergés dans des centres spéciaux créés par l'Office roumain de l'immigration. UN ولهم أيضاً أن يستفيدوا من برامج الإدماج الاجتماعي ويمكن إيواؤهم في مراكز خاصة يقيمها مكتب الهجرة الروماني.
    Les programmes d'intégration sociale et leurs incidences sur un développement et une croissance durables et équitables. UN 3- برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها على التنمية والنمو المستدامين والشاملين
    c) Mettre en lumière des moyens d'optimiser l'impact des programmes d'intégration sociale sur les résultats économiques globaux. UN (ج) تسليط الضوء على السبل الكفيلة بجعل برامج الإدماج الاجتماعي تحدث أقصى أثر يستفيد منه الأداء الاقتصادي العام.
    Dans cette optique, la présente note analyse différents programmes d'intégration sociale mis en place dans certains pays en développement et en tire des enseignements pour les autres pays en développement. UN وفي هذا السياق، تسلط المذكرة الضوء على مجموعة مختارة من برامج الإدماج الاجتماعي التي اعتُمدت في بعض البلدان النامية وتناقشها، وتستخلص العِبر من تلك البرامج لصالح بلدان نامية أخرى.
    Il cible et analyse quelques programmes d'intégration sociale qui ont été mis en place dans certains pays en développement et en tire des enseignements à l'intention des autres pays en développement. UN وتحدد الورقة أيضاً مجموعة مختارة من برامج الإدماج الاجتماعي التي اعتُمدت في بعض البلدان النامية وتناقشها، وتستخلص منها العِبر لصالح بلدان نامية أخرى.
    II. Les programmes d'intégration sociale et leurs incidences: l'expérience des pays UN ثانياً- برامج الإدماج الاجتماعي وأثرها: التجارب القُطرية
    Les programmes d'insertion sociale imposent aux mineurs de terminer leur scolarité obligatoire, puis de suivre une formation. UN وتشترط برامج الإدماج الاجتماعي امتثال الأحداث لقواعد التعليم الإجباري وما يليه من تدريب.
    Les programmes d'insertion sociale des réfugiés qui vivent en Arménie se poursuivent. UN 148 - وتتواصل برامج الإدماج الاجتماعي للاجئين العائشين في أرمينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد