| Nous estimons particulièrement importante la création d'un fonds d'affectation spéciale volontaire destiné notamment à financer des programmes d'information et de formation en matière de déminage. | UN | ومما له أهمية خاصة، إنشاء صندوق تبرعات خاص لتمويل برامج الاعلام والتدريب في مجال اﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام. |
| Les programmes d'information, d'éducation et de communication (IEC) ont reçu 17 % des fonds en 1991 et 15 % en 1992. | UN | وتلقت برامج الاعلام والتثقيف والاتصال نسبة ١٧ في المائة من اﻷموال في عام ١٩٩١ و ١٥ في المائة في عام ١٩٩٢. |
| Une autre délégation, dans l'exercice de son droit de réponse, a déclaré que son pays ne souhaitait pas prolonger les affrontements verbaux du passé mais aborder les questions importantes telles que le renforcement des programmes d'information et de diffusion auprès du grand public. | UN | وذكر وفد آخر في إطار ممارسة حق الرد أن بلده يود أن يتجاوز الجدل الماضي إلى المسائل الهامة، كتعزيز برامج الاعلام وجهود الاتصال. |
| En outre, on continue de s'employer à transformer le mécanisme d'information existant en un véritable dialogue permanent sur l'exécution des programmes d'information demandés par l'Assemblée générale et exigeant une attention particulière. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تبذل الجهود لتطوير اﻵلية الحالية المتعلقة باﻹحاطات اﻹعلامية لكي تصبح بمثابة حوار مستمر ذي اتجاهين بشأن تنفيذ برامج الاعلام التي صدرت بها ولايات من الجمعية العامة، والتي تتطلب اهتماما خاصا. |
| Pour s'acquitter de leurs obligations découlant du présent article, les Etats parties encouragent la participation de la collectivité et, en particulier, des enfants et des enfants victimes, à ces programmes d'information et d'éducation, y compris au niveau international. | UN | وتقوم الدول اﻷطراف، وفاء منها بالتزاماتها بموجب هذه المادة، بتشجيع مشاركة المجتمع، خصوصاً اﻷطفال واﻷطفال الضحايا، في برامج الاعلام والتثقيف تلك، بما في ذلك المشاركة على الصعيد الدولي. |
| Il convient également de noter que le Département est responsable de la gestion d'un fonds de contributions volontaires destiné à financer des programmes d'information et de formation concernant le déminage et à faciliter la mise en route d'opérations de déminage. | UN | وتجدر الاشارة أيضا إلى أن اﻹدارة مسؤولة عن إدارة الصندوق الاستئمانى للتبرعات لتمويل برامج الاعلام والتدريب المتصلة بإزالة الغام وبتيسير بدء عمليات إزالة الالغام. |
| ii) Des mesures préventives, notamment des programmes d'information et d'éducation visant à changer les attitudes concernant le rôle et la condition de l'homme et de la femme; | UN | ' ٢ ' اتخاذ التدابير الوقائية، بما في ذلك برامج الاعلام الجماهيري والتثقيف الرامية الى تغيير المواقف بشأن دور الرجال والمرأة ومركز كل منهما؛ |
| ii) Des mesures préventives, notamment des programmes d'information et d'éducation visant à changer les attitudes concernant le rôle et la condition de l'homme et de la femme; | UN | ' ٢ ' اتخاذ التدابير الوقائية، بما في ذلك برامج الاعلام الجماهيري والتثقيف الرامية الى تغيير المواقف بشأن دور الرجال والمرأة ومركز كل منهما؛ |
| 12. programmes d'information | UN | برامج الاعلام العام |
| 12. programmes d'information | UN | ١٢ - برامج الاعلام |
| Le Comité a également été informé que des économies de 16 900 dollars à la rubrique des programmes d'information étaient dues principalement à la réduction des activités, en raison d'une pénurie de personnel dans le Groupe de l'information. | UN | 8 - وأبلغت اللجنة أيضا بأن مبلغا قدره 900 16 دولار في بند برامج الاعلام نجم بصفة رئيسية عن خفض الأنشطة نتيجة لنقص الموظفين في وحدة الاعلام. |
| 12. programmes d'information | UN | ١٢ - برامج الاعلام |
| 12. programmes d'information | UN | ١٢ - برامج الاعلام |
| 12. programmes d'information | UN | ١٢ - برامج الاعلام |
| 12. programmes d'information | UN | ٢١ - برامج الاعلام |
| ii) Des mesures préventives, notamment des programmes d'information et d'éducation visant à changer les attitudes concernant le rôle et la condition de l'homme et de la femme; | UN | " `٢` اتخاذ التدابير الوقائية، بما في ذلك برامج الاعلام الجماهيري والتثقيف الرامية الى تغيير المواقف من دور الرجل والمرأة ومركز كل منهما؛ |
| 131. Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a informé la Commission que, dans le domaine de la population, les programmes d'information, d'éducation et de communication en matière de population avaient constitué un des principaux centres d'intérêt de cette organisation. | UN | ١٣١ - أحاط ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( لجنة السكان علما بأن من اهتمامات اليونسكو الرئيسية في ميدان السكان، برامج الاعلام والتثقيف والاتصال السكانية. |
| 12. programmes d'information — | UN | ١٢ - برامج الاعلام ـ |
| 12. programmes d'information 150 000 | UN | ١٢ - برامج الاعلام ٠٠٠ ١٥٠ |
| 12. programmes d'information — | UN | ١٢ - برامج الاعلام - |