ويكيبيديا

    "برامج العدالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des programmes de justice
        
    • les programmes de justice
        
    • de programmes de justice
        
    • programme de justice
        
    Le Canada avait contribué à l'adoption des principes fondamentaux concernant la recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale. UN وقال إن كندا قامت بدور بالغ الأهمية في اعتماد المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية.
    Le Haut-Commissariat a appuyé activement des programmes de justice transitionnelle dans plus de 20 pays. UN وقد دأبت المفوضية على دعم برامج العدالة الانتقالية في ما يربو على 20 بلداً في شتى أنحاء العالم.
    Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Enfin, les programmes de justice réparatrice et de médiation étaient utiles pour réduire la durée d'incarcération. UN وأخيرا، من شأن برامج العدالة التصالحية والوساطة أن تفيد في الحد من مدة عقوبات السَّجن.
    Recommande que les principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale, annexés à la présente résolution, soient adoptés pour orienter l'élaboration et l'exécution de programmes de justice réparatrice dans les États Membres. UN يوصي بإقرار المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية، المرفقة بهذا القرار، ليسترشد بها في وضع وتسيير برامج العدالة التصالحية في الدول الأعضاء.
    Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    I. Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale: projet de résolution révisé UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية: مشروع قرار منقح
    Principes de base concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    6. des programmes de justice réparatrice peuvent être utilisés à tout stade du système de justice pénale, sous réserve de la législation nationale. UN 6 - يمكن استخدام برامج العدالة التصالحية في أي مرحلة من مراحل نظام العدالة الجنائية، رهنا بالقانون الوطني.
    Examen des principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN النظر في المبادئ الأساسية بشأن استخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية سادسا-
    I. Projet révisé d'éléments de déclaration sur les principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN مشروع منقح لعناصر اعلان للمبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale UN المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية
    Il traite des possibilités qu'offrent les programmes de justice réparatrice pour ce qui est de faciliter la résolution des conflits et d'assurer une protection adéquate aux enfants qui ont affaire au système de justice. UN ويدرس التقرير قدرة برامج العدالة الإصلاحية على تيسير عملية تسوية النزاعات وتقديم الحماية المناسبة للأطفال المشمولين بنظام العدالة.
    4. Au cours des dix dernières années, le Haut-Commissariat a appuyé énergiquement les programmes de justice de transition mis en place dans plus de 20 pays. UN 4- خلال العقد الماضي، دعمت المفوضية بنشاط برامج العدالة الانتقالية في أكثر من 20 بلداً حول العالم.
    Dans le troisième, on a présenté un aperçu de la justice réparatrice à travers le monde, et des exemples de programmes de justice réparatrice ont été donnés à travers trois études de cas. UN فقد قدّم فريق المناقشة الثالث لمحة عامة عن العدالة التصالحية في العالم بأسره وقدّم أمثلة لثلاث دراسات حالة بشأن برامج العدالة التصالحية.
    Au Népal, l'évaluation est parvenue à la conclusion que l'appui apporté au programme de justice transitionnelle avait beaucoup contribué à la consolidation de la paix. UN 59 - وفي نيبال، جاء في تقييم الدعم المقدم إلى برامج العدالة الانتقالية أنه يقدم " إسهاما كبيرا " إلى بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد