ويكيبيديا

    "برامج القذائف التسيارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • programmes de missiles balistiques
        
    • les missiles balistiques
        
    • programmes relatifs à des missiles balistiques
        
    L'Australie est vivement préoccupée par le nombre de plus en plus élevé de pays qui se dotent de la technologie des missiles balistiques ainsi que par le degré de perfectionnement et d'efficacité des systèmes de programmes de missiles balistiques mis au point dans certains pays. UN وأستراليا تشعر بالقلق العميق لتزايد عدد البلدان التي تقتني تكنولوجيا القذائف التسيارية، كما أن برامج القذائف التسيارية في بعض هذه البلدان آخذة في الازدياد من حيث التعقيد والفعالية.
    Pyongyang assigne également une importance stratégique à la technologie des commandes numériques dans son industrie militaire, en particulier ses programmes de missiles balistiques. UN كما تولي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أهمية استراتيجية للتكنولوجيا التي يُتحكم فيها رقميا بالحواسيب في صناعاتها العسكرية، ولا سيما برامج القذائف التسيارية.
    En d'autres mots, il faut analyser non seulement les risques de transfert des technologies existantes, mais encore la question du perfectionnement toujours plus poussé des programmes de missiles balistiques capables d'emporter des armes de destruction massive. UN وبعبارة أخرى، يتعين تحليل ليس فحسب إمكانية نقل التكنولوجيات القائمة، ولكن أيضا مسألة تطوير برامج القذائف التسيارية التي لديها القدرة على نقل أسلحة الدمار الشامل.
    :: Conformément aux obligations lui incombant en vertu du paragraphe 20, n'accorde aucune aide financière publique au commerce avec la République populaire démocratique de Corée, si une telle aide financière est susceptible de contribuer au développement de ses programmes ou activités en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques et autres armes de destruction massive. UN - الامتناع بموجب الالتزامات الواردة في الفقرة 20 من تقديم أي دعم مالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حيثما قد يسهم هذا الدعم المالي في تطوير البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لها.
    - Une interdiction d'exporter certains autres articles, en sus de ceux spécifiés par le Comité des sanctions, qui seraient susceptibles de contribuer aux programmes de la République populaire démocratique de Corée en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive; UN - حظر تصدير سلع أخرى معينة بالإضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، يمكن أن تُسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    i) En ce qui concerne les programmes relatifs à des missiles balistiques, UN `1` القيام بما يلي فيما يخص برامج القذائف التسيارية:
    Le Gouvernement de la République du Suriname estime qu'il est de la plus haute importance d'empêcher que son territoire ne soit utilisé comme voie de transit pour le trafic d'articles et de matières contribuant à la prolifération des armes nucléaires ou des programmes de missiles balistiques. UN وتولي حكومة جمهورية سورينام أقصى الأهمية لمنع استعمال أراضيها كمعبر للاتجار غير المشروع بالأصناف والمواد ذات الصلة بانتشار الأسلحة النووية أو برامج القذائف التسيارية.
    Ces renseignements témoignent d'un large chevauchement entre les programmes de missiles balistiques et de lanceurs spatiaux du pays, qui se manifeste notamment par l'utilisation des mêmes technologies et des mêmes installations. UN وتكشف هذه المعلومات عن تداخل كبير بين برامج القذائف التسيارية وبرنامج الإطلاق الفضائي لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، مثل استخدام نفس التكنولوجيات والمرافق.
    — L'échelle de déploiement — du point de vue numérique et géographique — des systèmes de défense antimissile de théâtre par l'une ou l'autre des parties sera en rapport avec les programmes de missiles balistiques de théâtre auxquels cette partie se trouvera confrontée. UN -- يجب أن يكون مستوى نشر كل جانب من الجانبين لمنظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية متسقا - من حيث العدد والنطاق الجغرافي - مع برامج القذائف التسيارية التعبوية المواجهة لذلك الجانب.
    — L'échelle de déploiement — du point de vue numérique et géographique — des systèmes de défense antimissile de théâtre par l'une ou l'autre des parties sera en rapport avec les programmes de missiles balistiques de théâtre auxquels cette partie devra faire face. UN - يجب أن يكون مستوى نشر كل جانب من الجانبين لمنظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية متسقاً - من حيث العدد والنطاق الجغرافي - مع برامج القذائف التسيارية التعبوية المواجهة لذلك الجانب.
    Ces déclarations officielles ne peuvent donc tirer leur crédibilité que du lancement réussi de Unha-3 et, de l'avis du Groupe, témoignent du chevauchement des programmes de missiles balistiques du pays avec ses programmes de lancement d'engins spatiaux. UN ولذلك فمصداقية هذه التصريحات الرسمية لا يمكن أن تستمد سوى من الإطلاق الناجح لـصاروخ Unha-3، وهي تُظهِر، من وجهة نظر الفريق، أوجه التداخل الفنية بين برامج القذائف التسيارية التي ينفذها البلد وبرامجه الفضائية.
    La fragmentation s'est également traduite par les préoccupations exprimées au sujet des activités concernant les missiles d'Israël et de l'Afrique du Sud dans les années 80, en particulier les programmes de missiles balistiques. UN 33 - وحدثت التجزئة كذلك عندما تم الإعراب عن القلق بشأن الأنشطة المتعلقة بالقذائف وخاصة برامج القذائف التسيارية التي اضطلعت بها إسرائيل وجنوب أفريقيا في الثمانينيات.
    40. Le Groupe d’experts recommande au Comité de désigner les entités et individus[27] ci-après pour leur rôle et leur participation aux programmes de missiles balistiques de la République populaire démocratique de Corée : UN 40 - ويوصي الفريق اللجنة بتحديد ما يلي من كيانات وأفراد([27]) نظرا للدور الذي يقومون به والدعم الذي يقدمونه إلى برامج القذائف التسيارية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية:
    La seconde est une filiale du Groupe Shahid Bagheri Industries, que le Conseil de sécurité a désigné en application de la résolution 1737 (2006) pour avoir participé aux programmes de missiles balistiques de la République islamique d’Iran. UN وتتبع الشركة الثانية إلى مجموعة شهيد باقري للصناعات (Shahid Bagheri Industries Group) التي حددها مجلس الأمن في القرار 1737 (2006) لضلوعها في برامج القذائف التسيارية لجمهورية إيران الإسلامية.
    h) Prendre conscience de la nécessité d'adopter des mesures appropriées de transparence en matière de programmes de missiles balistiques et de programmes de lanceurs spatiaux, en vue d'accroître la confiance et de promouvoir la non-prolifération des missiles balistiques et de leur technologie. UN (ح) التسليم بضرورة إيجاد تدابير شفافية ملائمة بشأن برامج القذائف التسيارية وبرامج مركبات الإطلاق الفضائية بغية زيادة الثقة وتعزيز نظام عدم انتشار القذائف التسيارية وتكنولوجيا القذائف التسيارية؛
    :: Conformément aux obligations lui incombant en vertu du paragraphe 18, empêche la fourniture de services financiers et/ou le transfert de tous autres actifs susceptibles de contribuer au développement de programmes en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques et autres armes de destruction massive, et exerce une surveillance renforcée, pour prévenir de telles transactions conformément à la législation nationale; UN - القيام بموجب الالتزامات الواردة في الفقرة 18 بمنع تقديم الخدمات الماليـة و/أو تحويل أي أصول أخرى يمكن أن تُسهم فــي تطوير البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل، وإجراء رصد معزز لمنع إتمام جميع تلك المعاملات، وفقا للقوانين الوطنية؛
    - Interdiction d'exporter certains autres articles, en plus de ceux qui sont énoncés par le Comité des sanctions créé par la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité, qui pourraient contribuer aux programmes en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques et autres armes de destruction massive; UN - حظر تصدير أصناف معينة أخرى، بالإضافة إلى الأصناف التي حددتها لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1718 (2006)، يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛
    iii) En ce qui concerne leurs programmes relatifs à des missiles balistiques et à des lanceurs spatiaux: UN `3` القيام بما يلي فيما يخص برامج القذائف التسيارية ومركبات الإطلاق الفضائية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد