ويكيبيديا

    "برامج وموارد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les programmes et ressources
        
    • des programmes et des ressources
        
    • programmes comme à celui
        
    • niveau des programmes comme
        
    • programmes et aux ressources des
        
    • les programmes et les ressources
        
    Le Conseil sera également saisi du rapport du CAC sur les programmes et ressources du système des Nations Unies pour l'exercice biennal 1992-1993. UN وسيكون معروضا على المجلس أيضا تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Rapport du Comité administratif de coordination sur les programmes et ressources du système des Nations Unies pour l'exercice biennal 1992-1993 UN تقرير لجنة التنسيق الادارية عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Nous devons remédier durablement à la pénurie d'eau grâce à des programmes et des ressources concrètes qui permettront à des millions de personnes dans les pays les moins avancés et le monde en développement de réaliser leur droit fondamental à l'eau potable et salubre et à l'assainissement. UN يجب أن نجد حلولا دائمة للفقر المتعلق بالمياه من خلال برامج وموارد ملموسة لتمكين الملايين في أقل البلدان نموا وفي العالم النامي من إعمال حقهم الأساسي في مياه الشرب النظيفة والمأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    b) Les autorités nationales disposent des programmes et des ressources nécessaires pour adopter des instruments juridiques relatifs au droit de la mer et aux affaires maritimes ou adapter ceux qui existent déjà, et les appliquer; UN (ب) أن تتوافر لدى السلطات الوطنية برامج وموارد تمكنها من اعتماد/تكييف صكوك قانونية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات وتنفيذها؛
    D'autres sont favorables à une coopération plus étroite entre la Banque mondiale et le système des Nations Unies, au niveau des programmes comme à celui des ressources, estimant qu'ils sont complémentaires l'un de l'autre et que leurs liens ne peuvent qu'être mutuellement bénéfiques. UN وتؤيد بلدان أخرى توثيق التعاون بين برامج وموارد كل من البنك الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة. وهي ترى أن هذه البرامج والموارد متكاملة ومتبادلة الفائدة.
    La poursuite de ces améliorations permettra d'intensifier l'assistance technique fournie aux programmes de pays, notamment en favorisant l'accès aux informations relatives à l'état des connaissances, en encourageant l'application plus efficace d'approches interdisciplinaires et en facilitant l'accès aux programmes et aux ressources des organismes partenaires. UN وستعزز التحسينات المتواصلة المساعدة التقنية المقدمة لبلدان البرامج، بما في ذلك من خلال تعزيز استقاء أحدث المعلومات وتطبيق النهج المتعددة التخصصات بمزيد من الفعالية، وتوسيع نطاق الاستفادة من برامج وموارد الوكالات الشريكة.
    Documents indiquant les programmes et les ressources des UN الوثائق التي تستند اليها برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة
    D'autres pays estiment qu'un degré élevé de priorité devrait être accordé au renforcement de la complémentarité entre les programmes et ressources de la Banque mondiale et ceux des autres organismes des Nations Unies. UN بينما ترى بلدان أخرى أن الجهود المبذولة لتعزيز التكامل بين برامج وموارد البنك الدولي وسائر منظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تحظى بأولوية عليا.
    Les organismes des Nations Unies redoubleront d'efforts pour renforcer les capacités productives des pays les moins avancés en intensifiant et ciblant davantage les programmes et ressources qu'ils y consacrent. UN وستكثف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ما تبذله من جهود لدعم بناء القدرات الإنتاجية في البلدان الأقل نموا من خلال برامج وموارد أكثر كثافة وأفضل توجيها.
    c) Rapport du Comité administratif de coordination sur les programmes et ressources du système des Nations Unies pour l'exercice biennal 1992-1993 (E/1993/84). UN )ج( تقريــر لجنة التنسيق الادارية عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ (E/1993/84).
    d) Rapport du Comité administratif de coordination sur les programmes et ressources du système des Nations Unies pour l'exercice biennal 1994-1995 E/1995/64. UN )د( تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)٢٣٩(.
    e) Rapport du Comité administratif de coordination sur les programmes et ressources du système des Nations Unies pour l'exercice biennal 1994-1995 (E/1995/64); UN )ﻫ( تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن برامج وموارد منظومة الامم المتحدة لفــترة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ )E/1995/64(؛
    e) Rapport du Comité administratif de coordination sur les programmes et ressources du système des Nations Unies pour l'exercice biennal 1994-1995 (E/1995/64); UN )ﻫ( تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية عن برامج وموارد منظومة الامم المتحدة لفــترة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ )E/1995/64(؛
    c) Les organes intergouvernementaux disposent des programmes et des ressources nécessaires pour coordonner leurs activités et apporter la contribution indispensable à une meilleure gestion des océans. UN (ج) أن تكون لدى الهيئات الحكومية الدولية برامج وموارد للاضطلاع بالتنسيق المطلوب وتقديم المساهمات اللازمة لكفالة تحسين إدارة المحيطات.
    b) Les autorités nationales disposent des programmes et des ressources nécessaires pour adopter des instruments juridiques relatifs au droit de la mer et aux affaires maritimes, adapter ceux qui existent déjà, et les appliquer; UN (ب) السلطات الوطنية سيكون لديها برامج وموارد تمكنها من اعتماد/تكييف صكوك قانونية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات وتنفيذها؛
    c) Les organes intergouvernementaux disposent des programmes et des ressources nécessaires pour coordonner leurs activités et apporter la contribution indispensable à une meilleure gestion des océans. UN (ج) الهيئات الحكومية الدولية سيكون لديها برامج وموارد للاضطلاع بالتنسيق المطلوب وتقديم المساهمات اللازمة لكفالة تحسين إدارة المحيطات.
    b) Les autorités nationales disposent des programmes et des ressources nécessaires pour adopter des instruments juridiques relatifs au droit de la mer et aux affaires maritimes, adapter ceux qui existent déjà, et les appliquer; UN (ب) أن تتوافر لدى السلطات الوطنية برامج وموارد تمكنها من اعتماد/تكييف صكوك قانونية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات وتنفيذها؛
    c) Les organes intergouvernementaux disposent des programmes et des ressources nécessaires pour coordonner leurs activités et apporter la contribution indispensable à une meilleure gestion des océans. UN (ج) أن تكون لدى الهيئات الحكومية الدولية برامج وموارد للاضطلاع بالتنسيق المطلوب وتقديم المساهمات اللازمة لكفالة تحسين إدارة المحيطات.
    D'autres pays sont favorables à une coopération plus étroite entre la Banque mondiale et le système des Nations Unies, au niveau des programmes comme à celui des ressources, estimant qu'ils sont complémentaires l'un de l'autre et que leurs liens ne peuvent qu'être mutuellement bénéfiques. UN وتؤيد بلدان أخرى توثيق التعاون بين برامج وموارد كل من البنك الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة. وهي ترى أن هذه البرامج والموارد متكاملة ومتبادلة الفائدة.
    La poursuite de ces améliorations permettra d'intensifier l'assistance technique fournie aux programmes de pays, notamment en favorisant l'accès aux informations relatives à l'état des connaissances, en encourageant l'application plus efficace d'approches interdisciplinaires et en facilitant l'accès aux programmes et aux ressources des organismes partenaires. UN وسيكون من شأن مواصلة التحسينات تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى بلدان البرامج، بما في ذلك من خلال تيسير الوصول بقدر أكبر إلى أحدث المعلومات، وتطبيق النهوج المتعددة التخصصات بفعالية أكبر، وزيادة إمكانية الوصول إلى برامج وموارد الوكالات الشريكة.
    Le Secrétaire général, en sa qualité de Président du Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies (CCS), devrait prendre l'initiative de relancer, sous une forme appropriée, la publication du rapport biennal du CCS sur les programmes et les ressources du système des Nations Unies consacrés à l'aide humanitaire et la gestion des catastrophes et le présenter au Conseil économique et social. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اتخاذ المبادرة لكي يَجري، بشكل ملائم، استئناف تقرير المجلس الذي يصدر مرة كل سنتين عن برامج وموارد منظومة الأمم المتحدة التي تغطي المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث وتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد