ويكيبيديا

    "بربادوس واستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Barbade et de la Stratégie
        
    • la Barbade et la Stratégie
        
    • la Barbade et à la Stratégie
        
    Le Groupe des 77 et de la Chine reste préoccupé par l'état d'avancement de la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice. UN ومجموعة الـ 77 والصين ما زالت تشعر بالقلق إزاء حالة تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens concrets de renforcer l'application du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice UN تقرير الأمين العام عن التوصيات الملموسة لتعزيز تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس
    La question devrait donc être étudiée de façon plus approfondie dans le cadre de la mise en œuvre du Programme de Bruxelles, du Programme d'Almaty, du Programme de la Barbade et de la Stratégie de Maurice. UN ولذا ينبغي زيادة الاهتمام بهذه المسألة لدى تنفيذ برنامج بروكسل وبرنامج ألماتي وبرنامج بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    La Conférence a pour but de mettre en conformité le Plan d'action de la Barbade et la Stratégie de mise en œuvre de Maurice avec le programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015. UN والهدف من المؤتمر هو مواءمة خطة عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ مع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    À cet égard, il faudrait prendre en considération tous les aspects retenus dans le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (Programme d'action de la Barbade) et la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement lors de l'élaboration de ces indices. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان جميع الجوانب الواردة في برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس عند صياغة هذه المؤشرات.
    Depuis 2000, les stratégies, politiques et programmes nationaux ont été axés sur la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, le Programme d'action de la Barbade et la Stratégie de Maurice. UN وقد وُجهت الاستراتيجيات والسياسات والبرامج الوطنية منذ عام 2000 نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    · :: L'approche basée sur la coopération et le partenariat aux fins de l'application du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice est fondamentale. UN :: من الضروري اعتماد نهج قائم على التعاون الجماعي والشراكات لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    Le Groupe des 77 et la Chine accordent un haut degré de priorité à la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تولي أولوية عالية لتنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Elle s'est inquiétée de la lenteur de la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء بطء معدل تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Cadre de coopération intégré des petits États insulaires en développement pour la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice UN إطار التعاون المتكامل والتمكيني الذي وضعته الدول الجزرية الصغيرة النامية لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ
    I. Prise de conscience des obstacles existants et recensement des lacunes constatées dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice UN أولا - الاعتراف بالتحديات القائمة وتحديد الثغرات في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس
    Des lacunes importantes demeurent dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice et les principales sont présentées ci-dessous. UN 21 - ولا تزال هناك ثغرات كبيرة على مستوى تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس، من بينها الثغرات الواردة أدناه.
    Aussi l'Afrique demande-t-elle que les résultats s'appuient sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice; UN وبناء على ذلك، تدعو أفريقيا إلى الاستناد في الوثيقة الختامية للمؤتمر إلى التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس؛
    III. Mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice UN ثالثا - تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس
    Cadre de coopération intégré des petits États insulaires en développement pour la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et de la Stratégie de Maurice UN إطار التعاون المتكامل والتمكيني الذي وضعته الدول الجزرية الصغيرة النامية لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ
    Les États doivent cependant éviter les doubles-emplois et minimiser les chevauchements, des lacunes persistantes et un manque de coordination et de cohérence ayant paralysé la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et la Stratégie de Maurice. UN ومن ناحية ثانية، يجب على الدول تجنب الازدواجية والحد من التداخل، حيث حالت الفجوات القائمة والافتقار إلى التنسيق والترابط دون تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    À cet égard, il faudrait prendre en considération tous les aspects retenus dans le Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (Programme d'action de la Barbade) et la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement lors de l'élaboration de ces indices. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان جميع الجوانب الواردة في برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس عند صياغة هذه المؤشرات.
    La CARICOM appelle à redoubler d'efforts pour aider les petits États insulaires en développement à appliquer le Programme d'action de la Barbade et la Stratégie de Maurice. UN ودعت الجماعة الكاريبية إلى تجديد الجهود الرامية إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Elle restera en contact avec ces États en vue de créer un environnement propice à la réalisation des engagements énoncés dans le Programme d'action de la Barbade et la Stratégie de Maurice. UN وسيواصل المشاركة مع هذه الدول من أجل تهيئة بيئة تمكينية للوفاء بالالتزامات الواردة في برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Cela sera nécessaire pour que les petits États insulaires en développement puissent réaliser l'objectif d'un développement durable, tel qu'énoncé dans le Programme d'action de la Barbade et la Stratégie de Maurice. UN وسيكون ذلك ضروريا إذا أريد للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تحقق هدف التنمية المستدامة، حسبما هو منصوص عليه في برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Des participants ont souligné qu'il était important de développer localement des sources d'énergie renouvelable conformément au Programme d'action de la Barbade et à la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وأكد المشاركون أهمية تطوير مصادر الطاقة المتجددة المحلية، بما يتفق وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمتابعة تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد