ويكيبيديا

    "بربوزا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Barboza
        
    Barboza estimait que les questions de responsabilité devraient être réglées par les États par le biais de régimes établis expressément à cette fin. UN ٥٢ - ويرى بربوزا أنه ينبغي للدول أن تسوي مسائل المسؤولية عن طريق أنظمة مسؤولية مبرمة خصيصا لذلك الغرض.
    M. Barboza l’a évoquée dans son sixième rapport, lorsqu’il a présenté l’article 16 consacré aux mesures de prévention unilatérales. UN ٣ - وقد حدد بربوزا هذا الشرط لدى عرضه المادة ١٦ في تقريره السادس الذي تناول التدابير الوقائية من جانب واحد.
    Barboza a également indiqué que sa conception de la notion de responsabilité n’exigeait pas d’apporter la preuve que l’État auteur n’avait pas pris de mesures adéquates en matière de prévention et de réparation. UN ٥٣ - وأشار بربوزا أيضا إلى أن مفهوم المسؤولية هذا لا يتطلب اثباتا لعدم اتخاذ الدولة المصدر تدابير المنع والدرء المناسبة.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer MM. Barboza (Argentine) et Wijewardane (Sri Lanka) membres du Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2004. UN 4 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بتعيين السيدين بربوزا (الأرجنتين) وويجيوردان (سري لانكا) عضوين في المحكمة الإداريــة للأمــم المتحــدة لفتــرة أربــع سنـــوات اعتبـــارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    Les mandats de MM. Barboza et Wijewardane venant à expiration le 31 décembre 2007, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-deuxième session, à nommer deux personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants. UN 6 - وبما أن مدة عضوية السيد بربوزا والسيدة ويجيواردان ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، فسيكون من الضروري أن تعيِّن الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين شخصين لملء الشاغريْن الناشئيْن.
    Le 20 décembre 2003, le Tribunal a élu M. Julio Barboza Président et Kevin Haugh et Brigitte Stern respectivement Premier et Deuxième Vice-Présidents, pour un mandat d'un an. UN 5 - وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2003، انتخبت المحكمة خوليو بربوزا رئيسا، وكيفن هيو وبريجيت ستيرن نائبين أول وثان للرئيس، على التوالي، لفترة مدتها سنة واحدة.
    Les mandats de MM. Barboza et Gabay venant à expiration le 31 décembre 2003, l'Assemblée générale sera appelée, à sa cinquante-huitième session, à nommer deux personnes pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants. UN 5 - وبما أن مدة عضوية السيد بربوزا والسيد غاباي ستنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003، فسيكون من الضروري أن تعيِّن الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين شخصين لملء الشواغر الناشئة.
    M. Julio Barboza (Argentine)** UN السيد خوليو بربوزا (الأرجنتين)**
    M. Julio Barboza* (Argentine) UN السيد خوليو بربوزا (الأرجنتين)*
    M. Julio Barboza (Argentine)*** UN السيد خوليو بربوزا (الأرجنتين)***
    M. Julio Barboza (Argentine)** UN السيد خوليو بربوزا (الأرجنتين)**
    M. Julio Barboza (Argentine)*** UN السيد خوليو بربوزا (الأرجنتين)***
    3. Le Groupe de travail, après avoir examiné toute l'information dont il dispose, et sans se prononcer sur le caractère arbitraire ou non de la détention, décide de classer les cas de María Elena Foronda Farro et Oscar Díaz Barboza, conformément au paragraphe 14 a) de ses méthodes de travail. UN ٤- ويقرر الفريق العامل، بعد بحث المعلومات المتوفرة لديه، ودون البت بطابع الاحتجاز، أن يحفظ قضيتي ماريا ايلينا فوروندا فارو وأوسكار دياز بربوزا وفقا للفقرة ٤١)أ( من أساليب عمله.
    M. Julio Barboza (Argentine)** UN السيد خوليو بربوزا (الأرجنتين)**
    M. Julio Barboza (Argentine)* UN السيد خوليو بربوزا )اﻷرجنتين(*
    On notera par ailleurs que, contrairement à Quentin-Baxter, qui a opté pour la notion d’anticipations communes, afin d’atténuer les rigueurs de la notion de responsabilité objective, Barboza s’appuyait sur des facteurs limitant la responsabilité Ibid., annexe, p. 114 et 115. UN وخلافا لكوينتن - باكستر الذي اختار مفهوم التوقعات المشتركة للتخفيف من حدة مفهوم المسؤولية الموضوعية، يعتمد بربوزا على عوامل تحد من المسؤولية)٧٨( وعلى اﻹعفاء أو الاستثناء من تلك المسؤولية)٧٩(.
    4. A la 17e séance, le 25 octobre, M. Julio Barboza, Président de la quarante-cinquième session de la Commission du droit international, a présenté le rapport de celle-ci (voir A/C.6/48/SR.17). UN ٤ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ، قدم السيد خوليو بربوزا رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة واﻷربعين تقرير اللجنة عن العمل المنجز في تلك الدورة )انظر A/C.6/48/SR.17(.
    Dans son septième rapport, en réponse à diverses propositions tendant à traiter la question de la responsabilité en accordant plus de poids aux recours internes ou de droit privé, Barboza a proposé d’établir la primauté de la responsabilité civile, l’État assumant une responsabilité subsidiaire complémentaire Ibid., p. 88, par. 50; voir aussi p. 80, par. 23. UN وفي تقريره السابع، وردا على عدة مقترحات بتناول مسألة المسؤولية بشكل يعطي وزنا أكبر لوسائل الانتصاف المحلية والتي يتيحها القانون الخاص، اقترح بربوزا أن تكون المسؤولية المدنية مسؤولية أولية ومسؤولية الدولة مسؤولية تكميلية)٨٢(.
    Comme recommandé par la Cinquième Commission au para-graphe 4 de son rapport (A/51/668), l’Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Tribunal adminis-tratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier : M. Julio Barboza et M. Mayer Gabay. UN قامت الجمعية العامة، على نحو ما أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها (A/51/668)، بتعيين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ٧٩٩١: السيد خوليو بربوزا والسيد ماير غاباي.
    M. Chittharanjan Felix Amerasinghe (Sri Lanka)***, Mme Deborah Taylor Ashford (États-Unis d’Amérique)*, M. Julio Barboza (Argentine)**, M. Mayer Gabay (Israël)**, M. Kevin Haugh (Irlande)*, M. Victor Yenyi Olungu (République démocratique du Congo)*** et M. Hubert Thierry (France)***. UN السيدة ديبورا تايلر آشفورد )الولايات المتحدة اﻷمريكية(*، السيد شيتهانرانجان فلكيس أميراسينغ )سري لانكا(***، السيد فيكتوريني أولنجو )جمهورية الكونغو الديمقراطية(***، السيد خوليو بربوزا )اﻷرجنتين(**، السيد هيوبير تييري )فرنسا(***، السيد مائير غاباي )إسرائيل(**، السيد كغين هاف )أيرلندا(*.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد