Le Bureau de la gestion des ressources humaines rédige les lettres d'engagement pour tous les fonctionnaires des missions ayant rang de Secrétaire général adjoint ou de Sous-Secrétaire général. | UN | مكتب إدارة الموارد البشرية: يُعِد كتب تعيين جميع الموظفين برتبة وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد في الميدان. |
Il est proposé de supprimer le poste du second membre de la Commission de suivi, qui a rang de Secrétaire général adjoint. | UN | ويُقترح إلغاء منصب العضو الثاني في لجنة المتابعة برتبة وكيل الأمين العام. |
La délégation norvégienne souscrit à la proposition du Secrétaire général selon laquelle la Direction de la sécurité devrait être dirigée par un fonctionnaire ayant rang de Secrétaire général adjoint. | UN | وتتفق النرويج مع الأمين العام في أن رئيس المديرية الجديد ينبغي أن يكون برتبة وكيل الأمين العام. |
Catégorie A : 5 secrétaires généraux adjoints et 11 sous-secrétaires généraux; | UN | الفئة ألف: ٥ برتبة وكيل اﻷمين العام و ١١ برتبة أمين عام مساعد؛ |
80. En plus de ces postes, deux postes de secrétaire général adjoint sont inscrits au chapitre premier, Politique, direction et coordination d'ensemble. | UN | وباﻹضافة إلى هذه الوظائف، هناك وظيفتان برتبة وكيل اﻷمين العام في الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
4. Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution, le Secrétaire général prendrait les dispositions voulues pour nommer un Haut Commissaire ayant rang de Secrétaire général adjoint. | UN | ٤ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيتخذ اﻷمين العام خطوات لتعيين المفوض السامي برتبة وكيل اﻷمين العام. |
Cette somme comprend les dépenses de personnel afférentes à 1 poste de conseiller spécial au rang de Secrétaire général adjoint, 2 postes P-4, 1 poste P-3 de spécialiste des questions politiques et 1 poste d'assistant administratif (agent des services généraux). | UN | ويشمل ذلك عنصر الملاك الوظيفي الذي يضم مستشارا خاصا واحدا برتبة وكيل الأمين العام وموظفَين اثنين من الرتبة ف-4 وموظف واحد من الرتبة ف-3 للشؤون السياسية، ومساعدا إداريا واحدا من فئة الخدمات العامة. |
Toutefois, dans sa résolution 63/260, l'Assemblée générale a décidé de ne pas supprimer le poste de conseiller spécial ayant rang de Secrétaire général adjoint. | UN | غير أن الجمعية العامة قرّرت، في قرارها 63/260، عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص برتبة وكيل الأمين العام. |
Le Comité s'est félicité de la création du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique avec rang de Secrétaire général adjoint pour le Conseiller spécial. | UN | 599 - ورحبت اللجنة كذلك بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، برتبة وكيل الأمين العام. |
Le Comité s'est félicité de la création du Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique avec rang de Secrétaire général adjoint pour le Conseiller spécial. | UN | 599 - ورحبت اللجنة كذلك بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، برتبة وكيل الأمين العام. |
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a rang de Secrétaire général adjoint et dont le bureau est situé à Asmara (Érythrée). | UN | 5 - ويترأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل الأمين العام وله مكتب في أسمرة، إريتريا. |
La Mission est dirigée par le Représentant spécial du Secrétaire général, qui a rang de Secrétaire général adjoint et dont les bureaux sont situés à Asmara et à Addis-Abeba. | UN | 7 - ويرأس البعثة الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل الأمين العام وله مكتبان أحدهما في أسمرة، إريتريا والآخر في أديس أبابا، إثيوبيا. |
Le Mouvement des pays non alignés a bon espoir que le nouveau Bureau, dirigé par un Haut Représentant ayant rang de Secrétaire général adjoint, continuera de maintenir son autonomie budgétaire et l'intégrité des structures et fonctions existantes de l'actuel Département des affaires de désarmement. | UN | إن حركة عدم الانحياز واثقة بأن المكتب الجديد الذي يتولى رئاسته ممثل سام برتبة وكيل الأمين العام سيواصل المحافظة على استقلالية ميزانيته وسلامة الهياكل والمهام القائمة للإدارة الحالية لشؤون نزع السلاح. |
Catégorie C : 4 secrétaires généraux adjoints et 1 sous-secrétaire général. | UN | الفئة جيم: ٤ برتبة وكيل اﻷمين العام و ١ برتبة أمين عام مساعد. |
Catégorie B : 3 secrétaires généraux adjoints 1 engagement pour une durée déterminée | UN | الفئة باء: ٣ برتبة وكيل اﻷمين العام ١ بعقد محدد المدة |
10 secrétaires généraux adjoints 5 engagements pour une durée déterminée financés au titre des dépenses imprévues et extraordinaires | UN | الفئة باء: ١٠ برتبة وكيل اﻷمين العام ٥ بعقود محددة المدة، من بند النفقات غير المنظورة |
Comme indiqué plus haut, l'Assemblée générale a approuvé au total 37 postes de rang élevé - 21 postes de secrétaire général adjoint et 16 postes de sous-secrétaire général - et a décidé d'attendre pour se prononcer sur la suppression éventuelle d'un poste de secrétaire général adjoint et de 4 postes de sous-secrétaire général. | UN | ومثلما أشير إليه أعلاه، وافقت الجمعية العامة على ما مجموعه ٣٧ وظيفة من الرتب العليا - ٢١ برتبة وكيل اﻷمين العام و ١٦ برتبة اﻷمين العام المساعد - وقررت تأجيل اتخاذ إجراء بشأن اقتراح إلغاء وظيفة واحدة برتبة وكيل اﻷمين العام و ٤ وظائف برتبة اﻷمين العام المساعد. |
2.3 Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme est dirigé par un Haut Commissaire ayant rang de Secrétaire général adjoint. | UN | ٢-٣ يرأس مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مفوض سام لحقوق اﻹنسان برتبة وكيل اﻷمين العام. |
Doté du rang de Secrétaire général adjoint, le Représentant spécial du Secrétaire général aide le Secrétaire général en ce qui concerne l'exécution du mandat de la MANUI et est chargé de la gestion d'ensemble de la Mission et de la coordination de toutes les activités de l'Organisation des Nations Unies en Iraq. | UN | 12 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وهو مسؤول عن الإدارة العامة للبعثة وتنسيق كل أنشطة الأمم المتحدة في العراق. |
c) Un secrétariat distinct et solide, détaché de toute organisation et ayant à sa tête un responsable de haut niveau (un secrétaire général adjoint ou un sous-secrétaire général); | UN | (ج) وجود أمانة قوية مستقلة ومنفصلة عن أي منظمة بمفردها، ويرأسها موظف رفيع المستوى (برتبة وكيل الأمين العام أو الأمين العام المساعد)؛ |
La création du poste de secrétaire général adjoint a répondu à la nécessité d'une autorité et d'un positionnement renforcés. | UN | ستعالج مسألة الحاجة إلى سلطة ووظيفة أرفع عن طريق إنشاء وظيفة برتبة وكيل الأمين العام. |
Pour les mêmes raisons, elle a également proposé de réactiver le poste de sous-secrétaire général qui était prévu pour le Représentant spécial adjoint dans le premier budget présenté par le Secrétaire général, mais qui n'avait pas été accepté par le Comité consultatif. | UN | ولﻷسباب نفسها، اقترح الوفد أيضا إعادة جعل الممثل الخاص برتبة وكيل اﻷمين العام كما نصت على ذلك الميزانية اﻷولى التي قدمها اﻷمين العام والتي لم توافق عليها اللجنة الاستشارية. |
Tous les intervenants se sont félicités de la nomination de M. Kensaku Hogen à la direction du Département de l’information et souligné le fait que sa nomination à un poste de secrétaire général adjoint témoignait que l’on cherchait véritablement à faire de l’information et de la communication un élément clef de la gestion stratégique de l’Organisation et à renforcer une culture de la communication. | UN | ٧٢ - ورحب جميع المتكلمين بالسيد كنساكو هوغن كرئيس ﻹدارة شؤون اﻹعلام وأشاروا إلى أن هذا التعيين برتبة وكيل اﻷمين العام تعني اﻷهمية المعلقة على وضع وظيفة اﻹعلام والاتصالات في قلب اﻹدارة الاستراتيجية للمنظمة وتطوير ثقافة الاتصالات. |