ويكيبيديا

    "برزخ أمريكا الوسطى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'isthme centraméricain
        
    • l'isthme d'Amérique centrale
        
    • isthme de l'Amérique centrale
        
    Plan d'action pour la conservation et le développement des ressources des zones protégées de l'isthme centraméricain UN خطة العمل لحفظ وتنمية موارد المناطق المحمية في برزخ أمريكا الوسطى
    La conférence devrait aussi être l'occasion de relancer le dialogue sur l'isthme centraméricain. UN ويتعين أن يكون هذا المؤتمر أيضا فرصة ﻹحياء الحوار بصدد برزخ أمريكا الوسطى.
    Aussi nous réjouissons-nous de la création du Conseil de l'isthme centraméricain pour les sports et les loisirs. UN ونرحب مع الارتياح في هذا الصدد بانشاء مجلس بلدان برزخ أمريكا الوسطى للرياضة والترويح.
    128. L'appui à l'intégration des pays de l'isthme d'Amérique centrale sur le plan de l'électricité a compté parmi les premières priorités. UN ١٢٨ - أما الدعم المقدم من أجل تكامل بلدان برزخ أمريكا الوسطى في مجال الكهرباء فقد أولي أولوية عليا.
    Dans les bassins versants partagés, les activités du programme seront menées dans quatre bassins versants internationaux dans cinq des sept pays que compte l'isthme d'Amérique centrale; UN ' ' في أحواض مستجمعات المياه المشتركة، سيُضطلع بأنشطة البرامج في أربعة أحواض مستجمعات مياه متعددة الجنسيات في خمسة بلدان من بلدان برزخ أمريكا الوسطى السبعة``؛
    M. Castillero Hoyos se demande si le phénomène que l'isthme centraméricain a connu de tout temps n'est pas en train de se répéter en El Salvador. UN وتساءل المتحدث عما إذا كانت الظاهرة التي شهدها برزخ أمريكا الوسطى سابقاً تتكرر في السلفادور.
    l'isthme centraméricain traverse aujourd'hui un moment particulier de son histoire. UN إن برزخ أمريكا الوسطى يمر حاليا بفترة خاصة من تاريخه.
    Un rapport statistique a été publié sur les hydrocarbures dans l'isthme centraméricain. UN وصدر تقرير إحصائي عن الهيدروكربونات في برزخ أمريكا الوسطى.
    Il y a un an, le cyclone Mitch a dévasté une grande partie de l'isthme centraméricain en laissant derrière lui un drame humain de vaste ampleur. UN ومنذ عام مضى، أنزل إعصار ميتش الخراب بجزء كبير من برزخ أمريكا الوسطى وخلف في أعقابه مأساة إنسانية هائلة الحجم.
    Le Nicaragua se trouve en Amérique centrale. C'est le plus vaste des six pays qui forment l'isthme centraméricain. UN تقع نيكاراغوا في أمريكا الوسطى، وهي اﻷكبر مساحة ضمن البلدان الستة التي يتكون منها برزخ أمريكا الوسطى.
    Étude sur les obstacles à la formation et à la consolidation d'un marché sous-régional dans un secteur énergétique déterminé, dans les pays de l'isthme centraméricain UN دراسة عن العقبات التي تحول دون تشكيل وتدعيم سوق دون إقليمي في قطاع معين للطاقة في بلدان برزخ أمريكا الوسطى
    Étude sur les marges hebdomadaires pour le pétrole et le combustible diesel dans l'isthme centraméricain UN دراسة عن حدود الاستهلاك الأسبوعية للبنزين والديزل في برزخ أمريكا الوسطى
    Cette Organisation connaît bien la priorité que mon pays attache à ses relations avec les pays de l'isthme centraméricain. UN وهذه المنظمة شاهد عن اﻷولوية التي يوليها بلدي لعلاقاته ببلدان برزخ أمريكا الوسطى.
    Cela montre que l'isthme centraméricain avance d'un pas décidé vers le perfectionnement de la communauté de droit en Amérique centrale. UN ومن هذا يتضح أن برزخ أمريكا الوسطى يتقدم بثبــــات نحو الوصول باﻷوساط القانونية في أمريكا الوسطى إلى الكمال.
    Le Nicaragua, pays d'Amérique centrale, est le plus grand des six pays qui composent l'isthme centraméricain. UN تقع نيكاراغوا في أمريكا الوسطى وهي أكبر البلدان الستة التي تشكل برزخ أمريكا الوسطى.
    Pour la première fois, nous jouissons d'une paix totale et il existe des gouvernements démocratiques dans tous les pays de l'isthme centraméricain. UN وإننا ننعم ﻷول مرة بالسلام الكامل وتوجد حكومات ديمقراطية في جميع بلدان برزخ أمريكا الوسطى.
    Tous les pays de l'isthme centraméricain ont adopté des politiques économiques basées principalement sur la libéralisation des transactions commerciales et financières, la privatisation et une certaine austérité budgétaire. UN وقد انتهجت جميع البلدان الواقعة في برزخ أمريكا الوسطى سياسات اقتصادية تقوم في الدرجة اﻷولى على التحرير التجاري والمالي، والتحول إلى القطاع الخاص وقدر من التقشف في المالية العامة.
    En Amérique centrale, nous sommes très reconnaissants au Secrétaire général de l'appui qu'il apporte sans relâche au processus de consolidation de la paix et de la démocratie et de sa participation active et décisive aux efforts que nous déployons pour faire de l'isthme d'Amérique centrale une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement. UN إن أمريكا الوسطى ممتنة كل الامتنان للدعم الدائم من اﻷمين العام لعملية توطيد السلام والديمقراطية، ولمشاركته الفعالة والدؤوبة في جهودنــا من أجــل تحويــل برزخ أمريكا الوسطى إلى منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية.
    21.110 Le bureau sous-régional de la CEPALC à Mexico sera chargé de l'exécution de ce sous-programme, qui concerne les pays de l'isthme d'Amérique centrale, Cuba, Haïti, le Mexique et la République dominicaine, en étroite coordination avec les autres divisions et bureaux de la Commission. UN 21-110 يتولى المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي، مع التركيز على بلدان برزخ أمريكا الوسطى وكوبا وجمهورية الدومينيكان وهايتي والمكسيك، وبالتنسيق الوثيق مع شُعب اللجنة ومكاتبها الأخرى.
    La situation géographique du Bélize, sur l'isthme de l'Amérique centrale et au coeur du bassin des Caraïbes, est pour lui un défi considérable. UN إن الموقع الجغرافي لبليز، في برزخ أمريكا الوسطى وفي وسط الحوض الكاريبي، يواجهنا بتحد هائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد