Alors inquiétez-vous vite. Je ne peux être vue avec vous tous. | Open Subtitles | اقلقوا بسرعة إذاً فلا يجب أنْ أشاهَد برفقتكم جميعاً |
Alors inquiétez-vous vite. Je ne peux être vue avec vous tous. | Open Subtitles | اقلقوا بسرعة إذاً فلا يجب أنْ أشاهَد برفقتكم جميعاً |
maintenant, je suis coincé avec vous. En plus vous allez juste mourir. | Open Subtitles | والآن أنا برفقتكم أيها الحمقى الذين جئتم إلى هنا لتموتوا فقط |
Je suis là, avec vous tous, à dire des conneries sur ma force, mes sentiments, mais ma maladie est sur le parking. | Open Subtitles | أنا هنا برفقتكم أتكلم عن مدى قوتي وعن مدى شعوري بالقوة ولكن مرضي موجود في الخارج ويقوم بتمارين رياضية على المنشطات |
Alors je suis sure que vous prenez en compte le fait que je vis avec vous dans un avion depuis tout ce temps. | Open Subtitles | إننا نُقيّم الموقف فحسب ... إذاً فأنا واثقة أنكم أخذتم بالحسبان أنني أعيش على متن طائرة برفقتكم طيلة هذه المدة |
on était sur le terrain avec vous à New York. | Open Subtitles | لقد كنا نقاتل على الأرض برفقتكم في (نيويورك). |
Je vais laisser mes gars avec vous. | Open Subtitles | سأبقيّ اثنين من رجالي برفقتكم. |
Je souhaitais qu'Avi soit avec vous. - Au cas où. | Open Subtitles | أردت أن يكون (آفي) برفقتكم تحسباً للأمر فقط |
Connors, donc je vais être avec vous pendant toute la durée de votre visite. | Open Subtitles | وسأكون برفقتكم طوال مدة زيارتكم |
On est super contents d'être avec vous ! | Open Subtitles | نحن مسرورون جداً كوننا برفقتكم الليلة |
C'est contre cette voie funeste pour le pays, contre ce mode anachronique de la conquête du pouvoir par la force que je me bats, avec vous, depuis la nuit du 18 au 19 septembre 2002. | UN | إنني ما زلت أصارع برفقتكم ضد هذه الطريق المهلكة، ضد هذه الطريقة الفوضوية للسيطرة على السلطة بالقوة، منذ ليلة 18 و 19 أيلول/سبتمبر 2002. |
Clive était avec vous pendant tout ce temps comme il l'a dit ? | Open Subtitles | لذا ، كان (كلايف) برفقتكم طوال الوقت كما قال |
Cet homme... déguisé en Caliban, il était avec vous la nuit dernière ? | Open Subtitles | (ذلك الرجّل مُمثِل شخصية (كاليبان أكان برفقتكم طيلة الليلة الفائتة؟ |
Elle n'est pas avec vous ? | Open Subtitles | أليست برفقتكم ؟ |
avec vous, il y a un gentil jeune couple. | Open Subtitles | برفقتكم زوجان يافعان لطيفان |
Masuku sera avec vous. Je ne comprends pas. | Open Subtitles | ماسوكو سيكون برفقتكم |
Le mec avec qui vous êtes arrivés... | Open Subtitles | الرجل الذي أتى برفقتكم... |
"Donc n'ayez pas peur car je suis avec toi. | Open Subtitles | "لذا لا تخافوا لأني برفقتكم". |
Je viens avec vous. | Open Subtitles | سآتي برفقتكم. |