Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer sur sa troisième session | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد عن دورته الثالثة |
Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer sur sa quatrième session | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد عن دورته الرابعة |
5. Préparatifs de la cinquième session du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer | UN | ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد |
La deuxième partie énumère les études et publications sur le minerai de fer communiquées par des gouvernements. | UN | ويورد الجزء الثاني قائمة بالدراسات والمنشورات المتعلقة بركاز الحديد التي وردت من الحكومات. |
Le Comité des matières premières, qui regroupe des entreprises de 21 pays producteurs d'acier, est celui qui s'intéresse plus particulièrement au minerai de fer. | UN | وأوثق هذه اللجان صلة بركاز الحديد هي لجنة المواد الخام، التي تنتسب اليها شركات من ١٢ بلدا من البلدان المنتجة للفولاذ. |
Point 5 : Préparatifs de la cinquième session du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer | UN | البند ٥: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد |
Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد |
Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer | UN | فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد |
1. La troisième session du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 24 au 26 octobre 1994. | UN | ١- عُقدت الدورة الثالثة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد في قصر اﻷمم، في جنيف، من ٢٤ الى ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
5. Ordre du jour provisoire de la quatrième session du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer | UN | ٥- جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد |
D. Ordre du jour provisoire de la quatrième session du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer | UN | دال - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد |
Il s'agit essentiellement d'un document de référence destiné à stimuler les débats annuels entre les pays producteurs et les pays consommateurs participant aux travaux du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer de la CNUCED. | UN | والمقصود منه أساسا أن يكون وثيقة معلومات أساسية لتنشيط المناقشات السنوية بين منتجي ركاز الحديد ومستهلكيه المشتركين في أعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد. |
5. Cette bibliographie est établie tous les ans depuis 1989 pour être présentée aux sessions annuelles du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer de la CNUCED. | UN | ٥- تعد هذه البيبلوغرافيا سنويا منذ عام ١٩٨٩ لعرضها على فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد التابع لﻷونكتاد. |
Il continue cependant à financer plusieurs projets concernant le développement de l'extraction du minerai de fer et l'industrie sidérurgique dans un certain nombre de pays en développement, ainsi que dans les pays en transition d'Europe orientale. | UN | ومن ناحية أخرى، يواصل البرنامج تمويل عدة مشاريع تتعلق بركاز الحديد وصناعة الحديد والفولاذ في عدد من البلدان النامية، وكذلك في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في أوروبا الشرقية. |
Pour des raisons d'ordre technique, le rapport du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer sur sa quatrième session, prévu du 23 au 25 octobre 1995, ne sera pas disponible. | UN | وبما أن تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد عن دورته الرابعة لن يكون، ﻷسباب فنية، متاحا للجنة، فسيعرض عليها تقرير شفوي. |
Un groupe d'étude international sur le cuivre a commencé ses travaux et, dans le cadre de la CNUCED, un groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer, suspendu par la huitième session de la Conférence, a été rétabli. | UN | وهناك فريق دراسي دولي للنحاس بدأ أعماله كما أعيد إنشاء فريق خبراء حكومي دولي معني بركاز الحديد في إطار الاونكتاد بعد أن كان اﻷونكتاد الثامن قد أوقفه. |
4. " Rapport du Groupe intergouvernemental d'experts du minerai de fer sur sa cinquième session " (TD/B/C.1/319) | UN | ٤- " تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد عن دورته الخامسة " )TD/B/C.1/319( |
Il s'agissait de continuer à recueillir et diffuser des données sur le minerai de fer, provenant de sources industrielles et précédemment rassemblées par l'Association. | UN | والغرض من هذا المشروع مواصلة جمع البيانات المتصلة بركاز الحديد ونشرها، وهي مهمة كانت تضطلع بها سابقا رابطة البلدان المصدرة لركاز الحديد. |
Elle est établie sur la base des réponses reçues des gouvernements au questionnaire annuel de la CNUCED sur le minerai de fer. | UN | وتغطي السلسلة الاحصائية العالمية السنوات العشر اﻷخيرة وتستند الى ردود الحكومات على الاستبيان السنوي المتعلق بركاز الحديد الذي يرسله اﻷونكتاد. |
Les questions relatives au minerai de fer sont, dans une certaine mesure, également présentes dans ces activités. | UN | وغطت هذه اﻷنشطة الى حد ما مسائل تتعلق بركاز الحديد. |
En août 1994, le Comité a autorisé, à titre d'expérience, le passage d'un convoi chargé de minerai de fer sans que les contrôleurs interviennent, à condition que le Centre applique les autres mesures à sa disposition pour assurer un contrôle efficace. | UN | وفي شهر آب/أغسطس ٤٩٩١، أذنت اللجنة، على أساس تجريبي، بمرور قافلة محملة بركاز الحديد دون حضور مراقبين، شريطة أن يضطلع المركز بالخطوات اللازمة اﻷخرى المتاحة له، لكفالة الرصد الفعال. |
Commission permanente des produits de base RAPPORT DU GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL D'EXPERTS | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد |