On dirait que tu n'as jamais entendu les cris d'un homme transpercé par une lance. | Open Subtitles | ما كنتَ ستقول هذا لو أنك سمعت تأوهات رجل قد طعن برمح.. |
Il sait ce que l'on veut faire avec la lance du Destin, mais il s'est montré évasif sur ses plans. | Open Subtitles | يعلم ما نريد فعله برمح القدر، لكنه متكتم جدًا حيال خططه. |
Vous me enfermé dans une cage, m'a poignardé avec une lance Menacé de me manger ... | Open Subtitles | فأنت حبستني بقفص ..وطعنتني برمح ..وهددت بأكلي |
Nous avons renvoyé sa propre cousine sur une lance, et ils n'ont pas soulevé une seule dague pour répondre à leur cadeau. | Open Subtitles | لقد اعدنا قريبته برمح ولم يرفعوا خنجر واحد كرد لهديتهم |
J'ai même eu un harpon planté dedans. Je bosse tout le temps. | Open Subtitles | اللعنة ، لقد طعنوها برمح صيد الحيتان وما زلت أعمل طوال الوقت |
Seigneur... qui mourra sur la croix sous les yeux de Marie, transpercé par une lance qui fit couler le sang de ton flanc droit, descendu et placé dans les bras de votre mère éplorée... ayez pitié de moi. | Open Subtitles | يامن صلب أمام ناظري والدته برمح ثقب جسده وسحب الدم منه وانزل ووضع في حضن والدته الحزينة |
Tu te souviens de ce doc sur l'Afrique ? Ce gars lâché dans la jungle avec une lance pour chasser le lion. | Open Subtitles | هل تذكر البرنامج في التلفزيون حول أفريقيا ذلك الفتى برمح فقط يصطاد الأسد |
Jésus n'est pas mort crucifié, mais par la lance d'un soldat. | Open Subtitles | يسوع لم يقتل بدقه علي الصليب بل قتل برمح أحد الجنود |
Ça a un rapport avec la lance du Destin. | Open Subtitles | دعيني أحزر، لذلك علاقة برمح القدر. |
Il semble que ce mec a été poignardé avec une lance ou quelque chose. | Open Subtitles | هذا الرجل يبدوا كانه طعن برمح او شئ ما |
J'aimerais mieux que tu me piques avec une lance que de regarder ça ! | Open Subtitles | أفضل أن أطعن برمح على أن أشاهدّ هذا |
Une talentueuse chasseresse qui plus tard fera face à la Bête Armée seulement d'une lance à pointe d'acier. | Open Subtitles | "صيّادة متمرّسة ستواجه الوحش لاحقاً غير متسلّحة إلّا برمح فولاذي النصل." |
Lui, mais aussi la première lance de l'Empire... | Open Subtitles | حتي الرجل المعروف برمح الإمبراطورية قام بتغير ولأئه ... |
Il a pointé une lance droit sur moi. | Open Subtitles | و كَانَ يصوب برمح مباشرة عليّ. |
J'en ai transpercé un avec ma lance, une fois. | Open Subtitles | مرة طَعنتُ رجل في الظهرِ برمح. |
Avez-vous entendu parler de la lance du Destin ? | Open Subtitles | أسمع أحدكما برمح القدر؟ |
Avez-vous entendu parler de la lance du Destin ? | Open Subtitles | هل سمع أحدكما برمح القدر؟ |
Avez-vous entendu parler de la lance du Destin ? | Open Subtitles | أسمع أحدكما برمح القدر؟ |
Tu devrais peut etre échanger ça contre un fusil à harpon. | Open Subtitles | قد تريد مبادلة سلاحكَ هذا برمح |
Une pierre... un harpon ou... du poison? | Open Subtitles | بصخرة .. برمح.. ! |