ويكيبيديا

    "برميه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jeté
        
    • jeter
        
    • le jettes
        
    • le jetant
        
    Il l'ont jeté d'un immeuble avec huit autres homosexuels. Open Subtitles لقد قاموا برميه من أعلى مبنى شاهق مع ثمانية آخرين
    Il a été jeté dans le puits pour contaminer l'eau. Open Subtitles لقد أحضروه من مكان آخر و قاموا برميه في البئر لإفساد المياه
    J'avais peur d'être découverte, alors je l'ai jeté. Open Subtitles وظننتُ أنّ شخصاً ما قد يكتشف ذلك، لذا قمتُ برميه
    Le jeter serait un blasphème, mais le remettre en place aussi. Open Subtitles أن أقوم برميه فهذا سيبدو كفرا، لكن إرجاعه سيبدو كذلك أيضـا.
    Un homme avec vos compétences et votre expérience ne serait pas imprudent au point de jeter une arme couverte d'empreintes à quelques centaines de mètres d'une scène de crime. Open Subtitles أي رجل بخبرتك لن يكون مهمل برميه لسلاح الجريمة على بعض مئات الياردات من مسرح الجريمة
    Le petit camé que vous vouliez buter et jeter dans le désert il y a un mois ? Open Subtitles أنا ؟ المدمن الضائع الذي كنت ستقوم برميه في الصحراء منذ شهر ؟
    Tu es chanceuse que je ne l'ai pas jeté à travers la fenêtre. Open Subtitles أنتٍ محظوظة لأني لم أقم برميه من خلال النافذة
    Ce jeans est chouette, quelqu'un l'a jeté. Donné. Open Subtitles انظرا إلى سروال الجينز الجميل هذا الذي قامت إحداهن برميه
    Le fils de Mike Packer avait un flingue et l'a jeté? Open Subtitles هذا إبني الذي كان المسدس يحميه و أنت قمت برميه
    Mais un jour, l'enfant à qui il appartenait, l'a jeté à la rue. Open Subtitles ,وفي يوم من الأيام الطفل الذي يمتلك باندي قام برميه في الشارع
    En fait, quelqu'un l'a jeté, et je l'ai récupéré. Open Subtitles في الواقع , شخص ما قام برميه و أنا قمت بالتقاطه
    Alors, les gardiens d'entreprise l'ont jeté dehors. Open Subtitles فقام أحد من موظفي أمن الشركة برميه خارجاً
    On l'a poignardé dans le dos et on... et on l'a jeté comme si c'était une ordure. Open Subtitles قاموا بطعنه بالظهر ومن بعدها... قاموا برميه وكأنه قطعة قمامة.
    J'ai pensé à le jeter dans la rivière, mais avec ma chance, ça flotterait. Open Subtitles فكّرتُ برميه في النهر الشرقي، ولكن مع حظي، فإنّه سيطفو.
    C'est plutôt osé de tuer un flic, mais en plus le jeter devant le poste de police ? Open Subtitles من الوقاحة أن يقتل شرطياً لكن أن يقوم برميه أمام دائرة الشرطة ؟
    Et vous venez de le jeter au broyeur. Open Subtitles وانتم فقط قمتم برميه في الحطام
    Vous devriez la jeter par la vitre. Open Subtitles عليك أن تقوم برميه من النافذة وحسب.
    Pourquoi j'ai très envie de jeter du thé dans le port ? Open Subtitles لم لدي رغبة فجائية بالتخلص من الشاي برميه في الميناء؟ كناية عن حادثة حفلة شاي ميناء بوسطن وتعتبر حادثة*من نقاط العلام في التاريخ الأمريكي
    Un gamin noir, beau, charmant et talentueux de la rue, réussit à monter au sommet, et puis on le pousse de son piédestal pour le jeter en prison comme tous les noirs. Open Subtitles لأنهُ جميل المظهر، وجذاب وموهوب فتى أسود شقّ طريقهُ نحو القمة، ومن ثم خرجوا بطريقه -وقاموا برميه بالحبس، كما فعلوا مع السود الآخرين
    - J'aime pas ça, j'ai dit. - Tu ne le jettes pas Open Subtitles قلت إنني لا أحب ولكن ليس عليك برميه
    Et laisse-moi deviner. Tu t'en es occupée en le jetant à la poubelle. Open Subtitles دعني أخمّن، أوليته اهتماماً برميه في القمامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد