b) Le NEPAD est un programme de l'Union africaine, mais il fonctionne de façon indépendante et fait double emploi avec les programmes de celle-ci. | UN | (ب) في الوقت الذي تمثل فيه الشراكة برنامجا للاتحاد الأفريقي، فإنها تعمل بصورة مستقلة وتكرر برامجه. |
5. Salue le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant que programme de l'Union africaine donnant corps à la vision et à l'engagement de tous les gouvernements et tous les peuples africains pour la paix et le développement ; | UN | 5 - ترحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها برنامجا للاتحاد الأفريقي يجسد رؤية جميع حكومات أفريقيا وشعوبها والتزامها بالسلام والتنمية؛ |
5. Salue le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, en tant que programme de l'Union africaine donnant corps à la vision et à l'engagement de tous les gouvernements et tous les peuples africains pour la paix et le développement; | UN | 5 - ترحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها برنامجا للاتحاد الأفريقي يجسد رؤية جميع حكومات أفريقيا وشعوبها والتزامها بالسلام والتنمية؛ |
5. Salue le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant que programme de l'Union africaine donnant corps à la vision et à l'engagement de tous les gouvernements et tous les peuples africains pour la paix et le développement ; | UN | 5 - ترحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بوصفها برنامجا للاتحاد الأفريقي يجسد رؤية جميع حكومات أفريقيا وشعوبها والتزامها بالسلام والتنمية؛ |
5. Accueille avec satisfaction le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant que programme de l'Union africaine qui consacre la vision et l'engagement des gouvernements et des peuples d'Afrique en faveur de la paix et du développement; | UN | " 5 - يُرحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفها برنامجا للاتحاد الأفريقي يُجسد رؤية جميع الحكومات والشعوب الأفريقية للسلام والتنمية والتزامها بتحقيقها؛ |
Par ses résolutions 57/2 et 57/7, adoptées respectivement en septembre et novembre 2002, l'Assemblée générale a accueilli le NEPAD en tant que programme de l'Union africaine qui incarne la vision et l'engagement de tous les gouvernements et peuples africains pour la paix et le développement. | UN | رحبــت الجمعيــة العامـــة مـــن خلال قراريها 57/2 و 57/7، المتخذين في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2002، بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفها برنامجا للاتحاد الأفريقي يجسد رؤية جميع الحكومات والشعوب الأفريقية والتـزامها بالسلام والتنمية. |
6. Accueille avec satisfaction le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique8 en tant que programme de l'Union africaine qui consacre la vision et l'engagement des gouvernements et des peuples d'Afrique en faveur de la paix et du développement durable; | UN | 6 - يرحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(8) بوصفها برنامجا للاتحاد الأفريقي يُجسد رؤية جميع الحكومات والشعوب الأفريقية للسلام والتنمية المستدامة والتزامها بتحقيقها؛ |
6. Accueille avec satisfaction le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique33 en tant que programme de l'Union africaine qui consacre la vision et l'engagement des gouvernements et des peuples d'Afrique en faveur de la paix et du développement durable; | UN | 6 - يرحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(33) بوصفها برنامجا للاتحاد الأفريقي يُجسد رؤية جميع الحكومات والشعوب الأفريقية للسلام والتنمية المستدامة والتزامها بتحقيقها؛ |
De plus, l'adoption du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant que programme de l'Union africaine est la preuve éloquente de l'engagement et de la détermination de nos peuples à aller vers un développement durable. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن اعتماد الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد)، بوصفها برنامجا للاتحاد الأفريقي، دليل واضح على التزام وتصميم شعوبنا بالسعي لتحقيق التنمية المستدامة. |
Les membres se sont félicités du caractère exhaustif du rapport du point de vue des liens entre la CEA et les institutions régionales et sous-régionales africaines, notamment en ce qui concerne le NEPAD, en tant que programme de l'Union africaine, et des mesures pratiques recommandées pour renforcer la collaboration des organismes des Nations Unies afin de consolider le partenariat avec l'Union africaine. | UN | وأعرب الأعضاء عن تقديرهم لاستفاضة التقرير في تناول علاقة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية، لا سيما الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا باعتبارها برنامجا للاتحاد الأفريقي، وللتدابير العملية الموصى بها في التقرير لتعزيز العمل التعاوني الذي تقوم به وكالات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي لتعزيز الشراكة. |