ويكيبيديا

    "برنامج أو مشروع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un programme ou d'un projet
        
    • programme ou projet
        
    • un programme ou un projet
        
    • programmes ou projets
        
    • programmes et projets
        
    • un projet ou programme
        
    • programme et projet de
        
    • le programme ou le projet
        
    • du programme ou du projet
        
    • un programme ou à un projet
        
    • un descriptif de projet ou d
        
    N'importe quel coût sera défini comme un coût direct s'il est identifié spécifiquement ou comme appui direct d'un programme ou d'un projet. UN وتُعرَّف التكلفة المباشرة بأنها أي تكلفة تحدد خصيصا من أجل برنامج أو مشروع معين أو لدعمه مباشرة.
    Organismes qui participent au financement d'un programme ou d'un projet. UN يقصد بها المنظمات التي تشارك في تمويل برنامج أو مشروع.
    Plus particulièrement, les codes-objets doivent être utilisés dans la fiche de suivi des programmes et projets pour la description des objectifs d'un programme ou projet spécifique. UN بشكل أكثر تحديدا، يجب أن تستخدم رموز الغرض في ورقة البرنامج والمشروع لوصف الأهداف المقصودة من قبل برنامج أو مشروع معين.
    La mise en pratique de cette approche présuppose que chaque programme ou projet fasse partie du plan de développement dont le pays partenaire se sera doté et qu'il figure dans la liste de ses priorités. UN ومن الناحية العملية، يجب على كل برنامج أو مشروع أن يشكل جزءا من خطة التنمية في البلد ويجب أن يدرج في قائمة أولوياته.
    La façon dont un programme ou un projet est exécuté est appelée arrangements de gestion. UN وتسمى طريقة تنفيذ برنامج أو مشروع ما ترتيبات الإدارة.
    Toutefois, ce montant n'est pas inclus dans le budget des programmes ou projets financés au moyen du fonds d'affectation spéciale. UN بيد أن هذا المبلغ لا يدرج في ميزانية برنامج أو مشروع الصندوق الاستئماني.
    Cet inventaire est loin d'être exhaustif et il se peut que des avantages additionnels puissent être dérivés d'un programme ou d'un projet donnés, en fonction de ses caractéristiques particulières. UN والقائمة قد ينقصها الكثير، وقد يكون من الممكن جني منافع إضافية بحسب الخصائص المحددة لكل برنامج أو مشروع.
    En outre, la participation à toutes les étapes d'un programme ou d'un projet encourage le respect des droits de l'homme de tous les intéressés, y compris des membres des groupes autochtones qui peuvent être affectés. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشاركة في جميع مراحل برنامج أو مشروع ما تعزز احترام حقوق الإنسان لجميع الأفراد، بمن فيهم المنتمون إلى مجموعات السكان الأصليين، الذين قد ينالهم أثر البرنامج أو المشروع؛
    Le chapitre explique également comment imputer les différents types de ressources au budget d'un programme ou d'un projet. UN كما يبين الفصل كيفية تبرير أنماط المدخلات المختلفة في ميزانية برنامج أو مشروع.
    Il donne l'assurance que l'exécution d'un programme ou d'un projet se déroule comme prévu. UN ويوفر ضمانة بأن تنفيذ برنامج أو مشروع ما جار وفق ما هو مقرر.
    Organisations participant au financement d'un programme ou d'un projet. UN المنظمات التي تشارك في تمويل برنامج أو مشروع.
    Lorsqu'un programme ou projet n'avance pas comme prévu, le bureau de pays du PNUD doit discuter avec ses partenaires des mesures à prendre pour améliorer la situation et soulever la question lors de l'examen tripartite suivant. UN وحينما لا ينفذ برنامج أو مشروع على النحو المقرر له، فإن على المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يناقش مع شركائه السبل الكفيلة بتحسين الوضع وأن يثير المسألة في الاستعراض الثلاثي التالي.
    Les États-Unis d'Amérique n'appuieront aucun programme ou projet qui exclurait les Guamiens qui ne seraient pas des Chamorros. UN ولا تؤيد الولايات المتحدة اﻷمريكية أي برنامج أو مشروع يستبعد سكان غوام من غير الشامورو.
    programme ou projet ciblé dont l'objectif principal est le renforcement des capacités dans le cadre de la lutte contre la DDTS. UN برنامج أو مشروع مستهدف من أهدافه الرئيسية بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Les coûts directs sont ceux que l'on peut clairement attribuer, en tout ou en partie, à une opération, à un programme ou un projet financé par des contributions extrabudgétaires. UN فالتكاليف المباشرة هي تلك التي يمكن أن تعزى بوضوح، سواء كلها أو جزء منها، إلى عملية أو برنامج أو مشروع ممول من المساهمات من خارج الميزانية.
    Elles servent aussi à déterminer si une politique, un programme ou un projet déterminé ont eu l'impact positif recherché ou un impact négatif. UN ويمكن أيضا أن تُجرى هذه التقييمات لتحديد ما إذا كانت سياسة ما أو برنامج أو مشروع معين قد حقق الأثر الإيجابي المتوخى منه، أو ما إذا كان ذلك الأثر سلبيا.
    Il estime que le budget-programme est destiné à financer des programmes en faveur des femmes et des enfants et qu'il ne doit pas servir à couvrir des dépenses qui ne sont pas directement liées à des programmes ou projets spécifiques. UN ويرى المجلس أن الميزانية البرنامجية هي لتوفير أموال للبرامج المكرسة للنساء والأطفال، وينبغي ألا تغطي أي تكاليف لا تعزى مباشرة إلى برنامج أو مشروع بعينه.
    Il a accueilli avec satisfaction la proposition tendant à examiner en détail un projet ou programme particulier lors des futurs examens à mi-parcours. UN ورحب بفكرة انتقاء برنامج أو مشروع معين بغية درسه بتعمق في استعراضات منتصف المدة مستقبلا.
    Il créera et maintiendra un Système de qualité pour permettre une exécution efficace et efficiente de tout programme et projet de la Base d'appui des Nations Unies à Valence. UN وسيقوم بإنشاء النظام والمحافظة على جودته لإتاحة التنفيذ الفعال والناجع لأي برنامج أو مشروع تنفذه قاعدة الدعم في بلنسية.
    La fourniture d'une assistance en espèces se fondait aussi sur un plan détaillé d'activités pour le programme ou le projet du gouvernement. UN كما أن تقديم المساعدة النقدية يقوم على خطة مفصلة ﻷنشطة برنامج أو مشروع تُعده الحكومة.
    Paiement direct : paiement effectué par le PNUD à un fournisseur ou à un sous-traitant pour le compte de l'institution chargée de la gestion du programme ou du projet selon la modalité de l'exécution nationale ou de l'exécution par les ONG. UN مساهمة عينية Contribution-in-kind مساهمة غير نقدية في شكل سلع وخدمات تقدم إلى برنامج أو مشروع ما. مساهمة نقدية
    3. Un pays ne bénéficiant pas directement de l'assistance du PNUD peut également participer à un programme ou à un projet régional à condition de prendre à sa charge tout surcoût éventuel. UN 3 - يجوز أن يشارك أيضا بلد لا توجد به برامج في برنامج أو مشروع إقليمي شريطة الوفاء بكل ما ينشأ من تكاليف إضافية.
    Approbation : processus de signature d'un descriptif de projet ou d'un descriptif de l'appui aux programmes autorisant l'engagement de fonds du PNUD. UN أصحاب المصلحة Stakeholders الناس أو الجماعات أو الكيانات التي يكون لها دور ومصلحة في برنامج أو مشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد