| Plan de réaction rapide de 2009 pour Gaza : programme de création d'emplois (Gaza) | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج إيجاد فرص العمل في غزة |
| Appel d'urgence de 2009 pour la Cisjordanie : programme de création d'emplois temporaires | UN | نداء الطوارئ لعام 2009 في الضفة الغربية: برنامج إيجاد الوظائف المؤقتة |
| Appel d'urgence de 2010 : programme de création d'emplois d'urgence pour les réfugiés de Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ لعام 2010: برنامج إيجاد فرص العمل العاجلة للاجئين في الضفة الغربية |
| Appel d'urgence de 2010 : programme de création d'emplois (travail contre rémunération) | UN | نداء الطوارئ لعام 2010: برنامج إيجاد فرص العمل، برنامج النقدية مقابل العمل في قطاع غزة |
| Appel d'urgence de 2011 : programme de création d'emplois en Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج إيجاد فرص العمل في الضفة الغربية |
| Appel d'urgence de 2011 : programme de création d'emplois en faveur des Palestiniens (bande | UN | نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج إيجاد فرص العمل للفلسطينيين في قطاع غزة |
| Parmi les femmes intégrées dans le programme de création d'emploi, 63 % sont sans qualification. | UN | وبيّنت أن 63 في المائة من النساء اللواتي أُدمجن في برنامج إيجاد فرص العمل ليست لديهن مؤهلات مهنية من أي نوع. |
| Troisième appel d'urgence - programme de création d'emplois en Cisjordanie | UN | نداء الطوارئ الثالث - برنامج إيجاد فرص عمل في الضفة الغربية |
| Ces projets sont associés à des programmes multidisciplinaires plus vastes ayant pour objet d'atténuer et d'éliminer la pauvreté, comme le programme de création d'emplois PNUD/OIT mis en oeuvre au Cambodge. | UN | ولدينا مثال على ذلك، هو برنامج إيجاد فرص العمل في كمبوديا الذي يشارك في تنفيذه البرنامج اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية. |
| De ce fait, les possibilités de travail contre rémunération par le biais du programme de création d'emplois sont mises en œuvre uniquement au bénéfice des réfugiés palestiniens résidant dans des camps. | UN | وهذا يعني اقتصار فرص تحصيل النقد مقابل العمل عن طريق برنامج إيجاد فرص العمل على اللاجئين الفلسطينيين المقيمين في المخيمات. |
| L'Office s'est également employé à améliorer la sécurité alimentaire par l'instauration d'un système de travail contre rémunération, qui est un programme de création d'emplois dont ont bénéficié directement plus de 10 000 réfugiés de Palestine. | UN | وعملت الأونروا أيضا على تحسين الأمن الغذائي من خلال خطة النقد مقابل العمل، المعروف باسم برنامج إيجاد فرص العمل. وخلال عام 2012، استفاد أكثر من 000 10 لاجئ فلسطيني استفادةً مباشرةً من البرنامج. |
| Appel d'urgence de 2006 : programme de création d'emplois d'urgence en Cisjordanie (recrutement indirect) | UN | نداء الطوارئ لعام 2006: برنامج إيجاد الوظائف في الضفة الغربية - التوظيف غير المباشر |
| Appel d'urgence de 2007 : programme de création d'emplois en Cisjordanie - Communauté européenne | UN | نداء الطوارئ لعام 2007، برنامج إيجاد الوظائف، الضفة الغربية - المفوضية الأوروبية |
| Appel d'urgence de 2007 : programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) | UN | نداء الطوارئ لعام 2007 - برنامج إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ - التوظيف المباشر في غزة |
| programme de création d'emplois en Cisjordanie - États-Unis | UN | برنامج إيجاد الوظائف في الضفة الغربية - الولايات المتحدة الأمريكية |
| programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) - Espagne | UN | برنامج إيجاد الوظائف في حالات الطوارئ (التوظيف المباشر) في غزة - إسبانيا |
| Appel d'urgence de 2008 : programme de création d'emplois d'urgence en Cisjordanie - États-Unis | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج إيجاد الوظائف في الضفة الغربية - الولايات المتحدة الأمريكية |
| Appel d'urgence de 2008 : programme de création d'emplois à Gaza (recrutement direct) | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: برنامج إيجاد فرص العمل - التوظيف المباشر في غزة |
| Appel d'urgence de 2008 : programme de création d'emplois d'urgence à Gaza (recrutement direct) | UN | نداء الطوارئ لعام 2008 - برنامج إيجاد فرص العمل في حالات الطوارئ - التوظيف المباشر في غزة |
| programme de création d'emplois d'urgence à Gaza | UN | التوظيف في حالات الطوارئ - برنامج إيجاد الوظائف في غزة |