ويكيبيديا

    "برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le PNUD et d'autres
        
    • du PNUD et d'autres
        
    • le PNUD et les autres
        
    • du PNUD et des autres
        
    • PNUD et à d'autres
        
    Le FENU a renforcé ses liens avec le PNUD et d’autres partenaires du développement en signant des accords officiels de partenariat. UN وعزز الصندوق شراكته مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الإنمائيين من خلال إبرام اتفاقات شراكات رسمية.
    le PNUD et d'autres organismes des Nations Unies appuient les initiatives de réconciliation, le dialogue politique et la prévention des conflits. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة بدعم مبادرات المصالحة والحوار السياسي ومنع نشوب النزاعات.
    le PNUD et d'autres partenaires des Nations Unies pourraient participer ultérieurement à un projet pilote à Pariak, dans le Jongleï. UN ويمكن أن يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من شركاء الأمم المتحدة في مشروع تجريبي لاحق في بارياك، بولاية جونقلي.
    Au total, 60 candidats provenant du PNUD et d'autres organismes et institutions des Nations Unies ont fait l'objet de cette évaluation en 1999. UN وخضع للتقييم في عام 1999 ما جملته 60 مرشحا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها.
    Bureau régional pour l'Europe : organisation de réunions consultatives entre les pays d'Europe et leurs partenaires de développement en vue de l'élaboration et de la mise en œuvre dans la région du Plan stratégique de Bali en coopération avec le PNUD et les autres programmes concernés UN المكتب الإقليمي لأوروبا: اجتماعات تشاورية بين البلدان الأوروبية وشركاء التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية
    6. Souligne la nécessité de poursuivre les efforts entrepris pour parvenir à utiliser de manière cohérente et harmonisée les concepts et définitions des résultats du PNUD et des autres fonds et programmes des Nations Unies; UN 6 - يؤكد ضرورة مواصلة الجهود الحالية الرامية إلى التوصل إلى استغلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها استغلالاً متسقاً ومتجانساً للمفاهيم والتعاريف الواردة في النتائج؛
    Organisation avec le PNUD et d'autres partenaires de réunions annuelles d'examen de la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali en vue d'aider les organismes et les gouvernements à suivre les progrès accomplis et de favoriser la coopération Sud-Sud UN تنظيم اجتماعات استعراض سنوية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء، بشأن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لمساعدة المؤسسات والحكومات على رصد التقدم المحرز وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Les reliquats interfonds concernant le FNUAP ont été rapprochés et liquidés, et l'UNOPS s'apprête à viser les soldes concernant les transactions avec le PNUD et d'autres organismes. UN وقام المكتب بمطابقة وتسوية الأرصدة القديمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وهو بصدد التوقيع على الأرصدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من المنظمات.
    Les VNU ont collaboré avec le PNUD et d'autres organismes des Nations Unies pour que le volontariat fasse partie d'un certain nombre de projets tendant à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, notamment en Albanie, au Guatemala et au Nicaragua. UN ودخل برنامج متطوعي الأمم المتحدة في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة بغرض إدراج العمل التطوعي في عددٍ من مشاريع صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عدة بلدان، منها ألبانيا وغواتيمالا ونيكاراغوا.
    Afin d'assurer la viabilité à long terme, l'élément police civile de la MINUL travaillera en étroite collaboration avec le PNUD et d'autres organismes de développement. UN ولكفالة الاستمرارية، فإن عنصر الشرطة المدنية في البعثة سوف يتعاون تعاونا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الوكالات الإنمائية.
    Parmi leurs principaux partenaires figurent le PNUD et d'autres organismes des Nations Unies, la Banque mondiale, les commissions économiques et les banques de développement régionales ainsi que les organisations de la société civile. UN ويشمل الشركاء الرئيسيون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من منظمات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، واللجان الاقتصادية الإقليمية، وبنوك التنمية الإقليمية، ومنظمات المجتمع المدني.
    Elle a ajouté que le FNUAP participait activement aux réseaux d'évaluation du système des Nations Unies, conjointement avec le PNUD et d'autres partenaires. UN وأضافت أن الصندوق يعمل الآن بنشاط في إطار شبكات التقييم في منظومة الأمم المتحدة، جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء.
    En collaboration avec le PNUD et d'autres partenaires, la MINUSIL s'efforce de renforcer les capacités nécessaires à la mise en œuvre de programmes spéciaux pour les jeunes. UN وبهذا الخصوص، تتعاون البعثة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء على بناء القدرات بهدف تنفيذ برامج خاصة للشباب.
    L'appui fourni par le PNUD et d'autres organismes à la communauté internationale est extrêmement précieux pour les dirigeants nationaux qui s'efforcent de promouvoir des changements positifs dans leur pays. UN فالدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الأوساط الدولية لا يقدر بثمن بالنسبة للزعماء الوطنيين الذين يسعون إلى إحداث تغيير إيجابي في بلادهم.
    Le Président de la formation Sierra Leone a organisé des réunions de sensibilisation avec le PNUD et d'autres acteurs essentiels du système des Nations Unies. Au printemps 2009, il poursuivra ces efforts de sensibilisation et rencontrera les présidents des organes directeurs concernés. UN أجرى رئيس تشكيلة سيراليون اجتماعات للدعوة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من جهات الأمم المتحدة الفاعلة الرئيسية، وفي ربيع 2009، سوف يواصل رئيس تشكيلة سيراليون هذه الجهود المتعلقة بالدعوة ويلتقي رؤساء المجالس التنفيذية ذات الصلة
    Par ailleurs, le PNUD et d'autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies ainsi que des partenaires de développement ont des projets bien établis visant la gouvernance. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وكذلك الشركاء الإنمائيين، مشاريع راسخة في مجال الحكم.
    Ce progiciel de gestion intégré est également employé par le PNUD et d'autres organismes des Nations Unies. UN ونظام أطلس نظام متكامل لإدارة موارد المؤسسة، يستخدمه أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La collaboration avec les services concernés du PNUD et d'autres partenaires du développement est envisagée. UN ومن المتوخى التعاون مع الوحدات المعنية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء الإنمائيين.
    Des efforts sont faits pour relier ces activités à celles du PNUD et d'autres agences de développement à long terme. UN وتبذل الجهود لوصل هذه الأنشطة بأنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الوكالات الإنمائية الأطول أجلاً.
    Certaines ont souligné qu'il importait de renforcer la confiance à l'égard du PNUD et d'autres organismes du système des Nations Unies. UN وشدد البعض على أهمية تعزيز الثقة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة.
    Bureau régional pour l'Afrique : organisation de réunions consultatives entre les pays d'Afrique et leurs partenaires de développement en vue de l'élaboration et de la mise en œuvre dans la région du Plan stratégique de Bali en coopération avec le PNUD et les autres programmes concernés UN المكتب الإقليمي لأفريقيا: اجتماعات تشاورية بين البلدان الأفريقية والشركاء في التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية
    6. Souligne la nécessité de poursuivre les efforts entrepris pour parvenir à utiliser de manière cohérente et harmonisée les concepts et définitions des résultats du PNUD et des autres fonds et programmes des Nations Unies; UN 6 - يؤكد ضرورة مواصلة الجهود الحالية الرامية إلى التوصل إلى استغلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها استغلالاً متسقاً ومتجانساً للمفاهيم والتعاريف الواردة في النتائج؛
    En conséquence, l'UNOPS a présenté dans les temps au PNUD et à d'autres grands clients les états financiers de 2006 et les états financiers des projets. UN ونتيجة لذلك، قدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع البيانات المالية لعام 2006 والبيانات المالية للمشاريع إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من العملاء الرئيسيين في وقت مناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد