Il aurait été indispensable, pour faciliter et mettre en œuvre le programme de transfert, de pouvoir utiliser ces aéronefs en dehors du contrôle et de la surveillance des gouvernements. | UN | ويُعتقد أن استخدام هذه الطائرات دون تحكم وتدقيق بواسطة الحكومات، أمر لا بد منه لتيسير وتنفيذ برنامج التسليم. |
Il aurait été indispensable, pour faciliter et mettre en œuvre le programme de transfert de pouvoir utiliser ces aéronefs en dehors du contrôle et de la surveillance des gouvernements. | UN | ويُعتقد أن استخدام هذه الطائرات دون تحكم وتدقيق بواسطة الحكومات، أمر لا بد منه لتيسير وتنفيذ برنامج التسليم. |
Il aurait été indispensable, pour faciliter et mettre en œuvre le programme de transfert de pouvoir utiliser ces aéronefs en dehors du contrôle et de la surveillance des gouvernements. | UN | ويُعتقد أن استخدام هذه الطائرات دون تحكم وتدقيق بواسطة الحكومات، أمر لا بد منه لتيسير وتنفيذ برنامج التسليم. |
programme de restitutions et de détentions secrètes | UN | برنامج التسليم والاحتجاز السري |
80. Les auteurs de la CC 3 signalent que des aéroports et l'espace aérien du Danemark et du Groenland ont été utilisés par un pays tiers pour le transport de prisonniers dans le cadre de son programme de transferts. | UN | 80- وأبلغت الورقة المشتركة 3 عن استخدام المطارات والمجال الجوي للدانمرك وغرينلاند من جانب بلد ثالث لنقل سجناء كجزء من برنامج التسليم غير القانوني للأشخاص. |
Il aurait été indispensable, pour faciliter et mettre en œuvre le programme de transfert, de pouvoir utiliser ces aéronefs en dehors du contrôle et de la surveillance du Gouvernement. | UN | ويُعتقد أن استخدام هذه الطائرات دون تحكم وتدقيق بواسطة الحكومات، أمر لا بد منه لتيسير وتنفيذ برنامج التسليم. |
Il aurait été indispensable, pour faciliter et mettre en œuvre le programme de transfert, de pouvoir utiliser ces aéronefs en dehors du contrôle et de la surveillance des gouvernements. | UN | وهناك اعتقاد بأن استخدام هذه الطائرات، دون رقابة وتدقيق من جانب الحكومات، هو أمر ضروري لتيسير وتنفيذ برنامج التسليم. |
Il aurait été indispensable, pour faciliter et mettre en œuvre le programme de transfert, de pouvoir utiliser ces aéronefs en dehors du contrôle et de la surveillance du Gouvernement. | UN | وهناك اعتقاد بأن استخدام هذه الطائرات، دون رقابة وتدقيق من جانب الحكومات، هو أمر ضروري لتيسير وتنفيذ برنامج التسليم. |
Il aurait été indispensable, pour faciliter et mettre en œuvre le programme de transfert, de pouvoir utiliser ces aéronefs en dehors du contrôle et de la surveillance du Gouvernement. | UN | ويُعتقد أن استخدام تلك الطائرات، دون مراقبة أو مراجعة من الحكومة، كان أساسياً لتيسير برنامج التسليم وتنفيذه. |
Il aurait été indispensable, pour faciliter et mettre en œuvre le programme de transfert, de pouvoir utiliser ces aéronefs en dehors du contrôle et de la surveillance des gouvernements. | UN | ويعتقد أن استخدام تلك الطائرات، دون مراقبة أو مراجعة من الحكومة، كان أساسياً لتيسير برنامج التسليم وتنفيذه. |
Il aurait été indispensable, pour faciliter et mettre en œuvre le programme de transfert, de pouvoir utiliser ces aéronefs en dehors du contrôle et de la surveillance du Gouvernement. | UN | ويعتقد أن استخدام تلك الطائرات، دون مراقبة أو مراجعة من الحكومة، كان ضرورياً لتيسير برنامج التسليم وتنفيذه. |
Il aurait été indispensable, pour faciliter et mettre en œuvre le programme de transfert, de pouvoir utiliser ces aéronefs en dehors du contrôle et de la surveillance du Gouvernement. | UN | وهناك اعتقاد بأن استخدام هذه الطائرات، دون رقابة وتدقيق من جانب الحكومات، هو أمر ضروري لتيسير وتنفيذ برنامج التسليم. |
Il aurait été indispensable, pour faciliter et mettre en œuvre le programme de transfert, de pouvoir utiliser ces aéronefs en dehors du contrôle et de la surveillance du Gouvernement. | UN | وهناك اعتقاد بأن استخدام هذه الطائرات، دون رقابة وتدقيق من جانب الحكومة، هو أمر ضروري لتيسير وتنفيذ برنامج التسليم. |
programme de restitutions et de détentions secrètes | UN | برنامج التسليم والاحتجاز السري |
Des enquêtes indépendantes ont établi avec certitude que des agents publics de nombreux d'États avaient, à des degrés divers, été complices de la CIA dans l'exécution de son programme de transferts extraordinaires. | UN | وأثبتت تحقيقات مستقلة، بصورة موثوق بها، تواطؤ الموظفين العموميين في عدد كبير من الدول، بدرجات متفاوتة، في برنامج التسليم السري لوكالة المخابرات المركزية(). |