Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a représenté moins de 1 % du montant total des dépenses. | UN | وشكل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر أقل من 1 في المائة من إجمالي النفقات. |
Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a représenté moins de 1 % du montant total des dépenses. | UN | وشكل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر أقل من 1 في المائة من إجمالي النفقات. |
Dans ce contexte, le nombre de bénéficiaires du programme de microfinancement à Gaza a continué de stagner. | UN | وفي هذا السياق، ما زال نشاط برنامج التمويل البالغ الصغر في ركود. |
Sur une période de neuf mois, le programme de microfinance a octroyé 346 prêts d'une valeur de 284 920 dollars, 60 % des fonds ayant été attribués à des femmes. | UN | ومنح برنامج التمويل البالغ الصغر خلال تسعة أشهر 346 قرضا بلغت قيمتها 920 284 دولارا، وخصصت نسبة 60 في المائة من تلك الأموال للنساء. |
Produits opérationnels du Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises | UN | إيرادات تشغيل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Compte opérationnel - DMCM* Immobilisationsd | UN | الحساب التشغيلي مع برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Coûts de fonctionnement du programme de microfinancement et de crédit aux entreprises | UN | تكلفة تشغيل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Frais de fonctionnement du programme de microfinancement et de microentreprises | UN | تكليف تشغيل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Total (programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises) | UN | مجموع برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
Se fondant sur l'expérience acquise dans la bande de Gaza et en Cisjordanie, on étend le programme de microfinancement et de microentreprises. | UN | وعلى أساس التجربة المكتسبة في قطاع غزة والضفة الغربية، يجري توسيع برنامج التمويل البالغ الصغر ومشاريع الأعمال الصغيرة. |
:: programme de microfinancement < < Confiance dans les femmes : Prêts à 575 femmes de la municipalité de Morelia. | UN | ▪ برنامج التمويل البالغ الصغر والثقة في النساء: قروض لــ 575 امرأة من بلدية موريليا. |
Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises représentait moins de 1 % du montant total des dépenses. Tableau 1 | UN | وشكل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر أقل من 1 في المائة من إجمالي النفقات. |
Soldes du programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises | UN | إضافة أرصدة برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر |
En dernier ressort, c'est le Directeur du programme de microfinancement de crédit aux microentreprises (PMCM) qui est responsable de la bonne gestion des risques. | UN | والمسؤولية النهائية عن الإدارة الفعالة للمخاطر تقع على عاتق مدير برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر. |
Il complète le programme de microfinancement et de microentreprises de l'Office, plus important et orienté vers le marché. | UN | وهو يكمل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر التابع للوكالة ذي المنحى السوقي. |
Le Bangladesh a créé plus de 30 programmes publics de protection sociale pour lutter contre la pauvreté et promouvoir une croissance profitant à tous, qui sont venus compléter les initiatives du secteur privé, en particulier le programme de microfinance de la banque Grameen. | UN | فقد أنشأت بنغلاديش أكثر من 30 برنامجا من برامج شبكات الأمان العامة الرامية إلى الحد من الفقر وتعزيز النمو الشامل. وأتت هذه البرامج استكمالا للبرامج التي يقودها القطاع الخاص، ولا سيما برنامج التمويل البالغ الصغر التابع لمصرف " غرامين " . |
du Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises relative aux provisions pour créances douteuses | UN | السياسات المتعلقة بحسابات برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر بشأن مخصصات الديون المشكوك في تحصيلها |
Étude de marché/conception de produit, produit d'épargne, Département du microfinancement et du crédit aux microentreprises (Gaza et Cisjordanie) | UN | بحوث السوق/تصميم المنتجات، خدمة الادخار، برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر - غزة والضفة الغربية |
Augmentation/ (diminution) des bénéfices non distribués - DMCM* et PAOM** | UN | التغييرات في الإيرادات المحتجزة في برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر في 1/1/2006 |