ويكيبيديا

    "برنامج العمل التالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le programme de travail ci-après
        
    • le programme de travail suivant
        
    • de programme de travail suivant
        
    • programme de travail suivant pour
        
    • du programme d'action ci-après
        
    • du programme de travail ci-après
        
    • le plan de travail suivant
        
    • le Programme d'action ci-après
        
    En conséquence, comme suite aux consultations que j'ai eues avec les membres du bureau, je vous propose d'examiner le programme de travail ci-après. UN وبناء على ذلك، بعد أن أجريت مشاورات مع أعضاء المكتب، أود أن أقترح عليكم برنامج العمل التالي للنظر فيه.
    La Directrice générale recommande que le Conseil d'administration adopte le programme de travail ci-après pour ses sessions de 2001 : UN توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي لعام 2001.
    Le Conseil a approuvé le programme de travail suivant pour l'Institut en 1994 : UN وأقر المجلس برنامج العمل التالي لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام ١٩٩٤:
    Adopte le programme de travail suivant pour les sessions de 2006, sous réserve des révisions appropriées en cours d'année : UN يعتمد برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2006، رهناً بالتنقيحات التي تُجرى حسب الاقتضاء أثناء السنة:
    29. Le Secrétariat a soumis le projet de programme de travail suivant pour le Groupe de travail I : UN ٩٢ - اقترحت اﻷمانة مشروع برنامج العمل التالي للفريق العامل اﻷول:
    À cet égard, elle demande instamment l'application du programme d'action ci-après : UN وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر على تنفيذ برنامج العمل التالي:
    143. En conséquence, la Commission prie instamment les gouvernements, les organismes compétents des Nations Unies, d'autres organisations intergouvernementales, les secrétariats des diverses conventions internationales et les grands groupes, en particulier dans les secteurs commercial et industriel, de prendre l'engagement ferme d'appliquer certains éléments du programme de travail ci-après : UN ٤٣١ - لذلك، فإن اللجنة تحث الحكومات، ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، وأمانات مختلف الاتفاقيات الدولية، والجماعات الرئيسية، لا سيما في مجالي اﻷعمال التجارية والصناعة، على التعهد بالتزامات واضحة للاضطلاع بعناصر محددة من برنامج العمل التالي:
    La Directrice générale recommande que le Conseil d’administration adopte le programme de travail ci-après pour ses sessions de 2000 : UN توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي لعام ٢٠٠٠:
    La Directrice générale recommande que le Conseil d'administration adopte le programme de travail ci-après pour ses sessions de 2003 : UN توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2003:
    La Directrice générale recommande que le Conseil d'administration adopte le programme de travail ci-après pour ses sessions de 2005 : UN توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2005:
    La Directrice générale recommande que le Conseil d'administration adopte le programme de travail ci-après pour ses sessions de 2004 : UN توصي المديرة التنفيذية بأن يعتمد المجلس التنفيذي برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام 2004:
    Décide d'adopter le programme de travail ci-après pour les sessions de 1997 du Conseil d'administration : UN يقرر اعتماد برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧:
    Il a ainsi proposé le programme de travail suivant pour le prochain quinquennat : UN ثم اقترح برنامج العمل التالي لفترة الخمس السنوات الحالية:
    L’Assemblée est informée que le programme de travail suivant a été distribué dans la salle de l’Assemblée générale : UN وأبلغت الجمعية أيضا أنه تم توزيع برنامج العمل التالي في قاعة الجمعية العامة:
    La Commission a proposé le programme de travail suivant : UN واقترحت اللجنة برنامج العمل التالي:
    30. Le Secrétariat a soumis le projet de programme de travail suivant pour le Groupe de travail II : UN ٠٣ - واقترحت اﻷمانة مشروع برنامج العمل التالي للفريق العامل الثاني:
    31. Le Secrétariat a soumis le projet de programme de travail suivant pour le Groupe de travail I : UN ٣١ - اقترحت اﻷمانة العامة مشروع برنامج العمل التالي للفريق العامل اﻷول:
    À cet égard, elle demande instamment l'application du programme d'action ci-après : UN وفي هذا الصدد، يحث المؤتمر على تنفيذ برنامج العمل التالي:
    À sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2014, sur la recommandation du Bureau (A/69/250, par. 15), l'Assemblée générale a fixé au 14 novembre 2014 la date d'achèvement des travaux de la Sixième Commission, ce dont il a aussi été tenu compte dans l'établissement du programme de travail ci-après : UN 6 - وحددت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2014، بناء على توصية المكتب (A/69/250، الفقرة 15)، تاريخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 موعدا لإنجاز عمل اللجنة السادسة، وقد أُخذ ذلك أيضا في الاعتبار عند إعداد برنامج العمل التالي:
    Le Coordonnateur propose que le plan de travail suivant soit adopté pour servir de cadre au débat portant sur les règles de la quatrième partie. UN يقترح المنسق اعتماد برنامج العمل التالي كإطار لمناقشة القواعد المتصلة بالباب ٤.
    Ont convenu d'adopter le Programme d'action ci-après : UN اتفقوا على اعتماد برنامج العمل التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد