Une délégation a demandé des précisions au sujet du paragraphe 21, dans lequel il était dit que la participation de certains gouvernements aux coûts des bureaux de pays du PNUD était en souffrance. | UN | واستفسر أحد الوفود عن الفقرة ٢١ التي جاء فيها أن مساهمات بعض الحكومات في تكاليف اﻹبقاء على مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية ما زالت معلقة السداد. |
Une délégation a demandé des précisions au sujet du paragraphe 21, dans lequel il était dit que la participation de certains gouvernements aux coûts des bureaux de pays du PNUD était en souffrance. | UN | واستفسر أحد الوفود عن الفقرة ٢١ التي جاء فيها أن مساهمات بعض الحكومات في تكاليف اﻹبقاء على مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية ما زالت معلقة السداد. |
740 Services fournis par les bureaux de pays du PNUD et d'autres organismes de l'ONU | UN | الخدمات المقدمة من مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية/ وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
La participation suivie des bureaux de pays du PNUD facilitera l'interconnexion et le rattachement des questions avec les programmes nationaux de développement et les débats à ce sujet. | UN | ومن شأن الاشتراك المتواصل لمكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية تيسير حلقات الربط وإدراج القضايا في البرامج اﻹنمائية والحوارات الوطنية. |
La Turquie a proposé à cet fin un resserrement de la coopération entre les centres nationaux de liaison pour la CTPD et les bureaux de pays du PNUD. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اقترحت تركيا توثيق التعاون بين مراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية وبين مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية. |
Tous les gouvernements et les bureaux de pays du PNUD qui leur offrent leur aide bénéficieront des services qu’offrira l’Unité de ressources sous-régionales qui sera établie pendant le premier semestre de 1998 à Trinité-et-Tobago. | UN | وسوف تستفيد جميع الحكومات ومكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية التي تقدم لها المساعدة من الخدمات التي ستتوفر بفضل إنشاء مرفق الموارد دون اﻹقليمي لمنطقة البحر الكاريبي في النصف اﻷول من عام ١٩٩٨، وسيتخذ هذا المرفق مقرا له في ترينيداد وتوباغو. |
4. Le BSP/ONU rembourse aux bureaux de pays du PNUD les dépenses supplémentaires qu'ils engagent en fournissant des services pour son compte. | UN | ٤ - يدفع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مبالغ الى مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية نظير التكاليف اﻹضافية التي تتحملها هذه المكاتب في أداء الخدمات نيابة عن المكتب. |
Tous les gouvernements et les bureaux de pays du PNUD qui leur apportent leur aide bénéficieront de l’assistance technique et des services offerts par l’unité des ressources sous-régionales créée par le PNUD en faveur des Caraïbes et basée dans le bureau du PNUD à la Trinité-et-Tobago. | UN | ٣١ - وسوف تتلقى جميع الحكومات ومكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية التي تخدمها المساعدة التقنية والخدمات التي ستتوفر بفضل إنشاء مرفق الموارد دون اﻹقليمي الذي أنشأه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في منطقة البحر الكاريبي وجعل مقره في مكتبه في ترينيداد وتوباغو. |
29. L'UNOPS rembourse aux bureaux de pays du PNUD les coûts supplémentaires des services fournis aux projets exécutés par l'UNOPS. | UN | ٢٩ - يقوم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بتعويض مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية عن التكاليف اﻹضافية التي تتحملها تلك المكاتب في تقديم خدمات إلى المشاريع التي يتولى المكتب المذكور تنفيذها. |
31. Les principes établis pendant cette étude seront appliqués, pour l'exercice biennal 1998-1999, aux services centraux et aux coûts qui y sont liés, lesquels sont actuellement projetés à 11,7 millions de dollars, y compris les remboursements aux bureaux de pays du PNUD. | UN | ٣١ - ستطبق المبادئ التي وضعت أثناء هذا الاستعراض على الخدمات المركزية والتكاليف المرتبطة بها لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، والتي تشير اﻹسقاطات حالياً إلى أنها ستبلغ ١١,٧ مليون دولار، بما فيها رد التكاليف لمكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية. |
La différence s'explique essentiellement par un changement dans les procédures de comptabilisation : a) des paiements versés aux bureaux de pays du PNUD pour services fournis pour le compte du BSP/ONU (voir par. 4); et b) des intérêts sur l'investissement des recettes non utilisées, y compris les réserves opérationnelles du BSP/ONU. | UN | ويعزى الفارق أساسا الى تغيير إجراءات التسجيل: وهي )أ( المبالغ المدفوعة الى مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القطرية نظير خدمات مقدمة نيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )انظر الفقرة (٤؛ )ب( الفوائد المترتبة على استثمارات اﻹيرادات غير المنفقة، بما في ذلك الاحتياطي التشغيلي للمكتب. |