ويكيبيديا

    "برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Programme des Nations Unies pour le contrôle
        
    • des Nations Unies pour la
        
    • du Programme des Nations Unies
        
    • Bureau des Nations Unies pour le contrôle
        
    • l'ONUDC
        
    • le PNUCID devrait
        
    • du Fonds du Programme
        
    • que le Programme
        
    Activités du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues: rapport du Directeur exécutif UN اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تقرير المدير التنفيذي
    Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Programme des Nations Unies pour le contrôle international UN برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Je me tourne aussi vers les organisations du système entre lesquelles un dialogue toujours plus soutenu doit se développer, sous l'égide du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID). UN وأتطلع أيضا صوب منظمات المنظومة من أجل حـوار مستمر برعاية برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    L'important travail fait par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues va dans le même sens. UN والعمل الهام الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات انما يسير في نفس هذا الاتجاه.
    Il est donc particulièrement décourageant de constater que 28 pays seulement ont répondu au questionnaire concernant l'application du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID). UN ولذلك، فمن غير المشجع بصـــورة خاصة أن الاستبيان الخاص بالتنفيــذ، الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لم يستجب له سوى ٢٨ بلدا فقط.
    Nous sommes persuadés du rôle de premier plan que doit jouer le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) en tant qu'agent de coordination de projets au niveau mondial. UN إننا مقتنعون بأن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يجب أن يضطلع بدور أساسي في تنسيق المشروعات الدولية.
    Dans cette perspective, l'action du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID), ces deux dernières années, aura été méritoire. UN وفي هذا السياق نجد أن اﻷنشطة التي قام بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات خلال العامين الماضيين تستحق الثناء.
    Ces dernières années, la Pologne a renforcé sa coopération avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. UN تولت بولندا في اﻷعوام اﻷخيرة تعزيز تعاونها مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    La création du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) a permis à l'Organisation de jouer un rôle central dans la lutte contre les drogues. UN إن إنشاء برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات مكن المنظمة من أن تلعب دورا مركزيا في الكفاح ضد المخدرات.
    j) Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Selon notre habitude, nous avons publié un rapport détaillé sur la vérification des comptes du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, conformément au règlement financier. UN ووفقا لممارستنا العادية، أصدرنا تقريرا ذا صيغة طويلة عن مراجعتنا الحسابية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، على النحو المنصوص عليه في اﻷنظمة المالية.
    Les grands principes comptables du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) sont exposés ci-après : UN ترد أدناه السياسات المحاسبية الهامة لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبــي للجنــوب الافريقي برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Programme des Nations Unies pour le contrôle UN برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Programme des Nations Unies pour le contrôle international UN برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues; UN برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    Consultant du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN المنصب الحالي: مستشار تقني في برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la deuxième Décennie internationale des populations autochtones UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour UN ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات
    Bureau des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Source : ONUDC, rapports annuels, réponses aux questionnaires, rapports nationaux d'organismes régionaux, estimations de l'ONUDC. UN المصادر: برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بيانات استبيان التقارير السنوية، مختلف التقارير الحكومية، تقارير الهيئات الإقليمية، تقديرات برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Le rôle que jouent les Nations Unies, par le biais de divers programmes et organismes, en particulier le PNUCID, devrait être reconnu à sa juste valeur. UN وأعرب عن اعتقاده بضرورة إيلاء الاعتراف الواجب لدور الأمم المتحدة، عن طريق برامجها ووكالاتها المختلفة، لا سيما برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Les pays d'Amérique centrale ont collaboré avec les institutions et organismes internationaux et ont tenu des colloques sur l'assistance technique que le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues peut fournir. UN وتتعاون بلدان امريكا الوسطى مع الوكالات واﻷجهزة الدولية وتعقد حلقات دراسية بشأن المساعدة التقنية التي يمكن أن يوفرها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد