ويكيبيديا

    "برنامج زمالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • programme de bourses
        
    • programme de bourse
        
    • le Programme annuel de bourses
        
    • un programme de stages
        
    Divers spécialistes, dont 5 provenant de PMA et 10 d'Amérique latine, ont bénéficié du programme de bourses de la CNUCED. UN وشارك أكاديميون، خمسة منهم من أقل البلدان نمواً وعشرة من أمريكا اللاتينية، في برنامج زمالة لدى الأونكتاد.
    L'UNIDIR va organiser, dans le courant de 2000, un nouveau programme de bourses qui entraînera une augmentation appréciable du nombre de chercheurs. UN وسيبدأ المعهد خلال عام 2000 برنامج زمالة جديدا، مما سيؤدي إلى زيادة عدد الباحثين زيادة كبيرة.
    Les délégations ont encouragé les États parties à verser des contributions pour assurer la poursuite du programme de bourses Hamilton Shirley Amerasinghe. UN وشجَّعت وفودُ على تقديم تبرعات لضمان استمرار برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ.
    Depuis 2011, l'Autorité participe au programme de bourse de la Nippon Foundation (Japon), lequel est géré par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer conformément à l'Accord concernant le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique conclu entre l'Organisation des Nations Unies et la fondation. UN ومنذ عام 2011، شاركت الهيئة في برنامج زمالة من مؤسسة نيبون اليابانية الذي تديره شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار عملا بالاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون بخصوص الصندوق الاستئماني للتعاون التقني.
    Le Groupe des projets spéciaux (bureau S-955, poste 3-3873) administre le Programme annuel de bourses de formation de journalistes à la mémoire de Reham AlFarra, qui familiarise des jeunes journalistes de pays en développement et de pays en transition avec l'action de l'ONU. UN وحـــــدة المشاريع الخاصة (الغرفة S-955، الهاتف الفرعي 3-5813)، تدير برنامج زمالة ريهام الفرا التذكارية للصحفيين، الذي يُعرِّف شباب الصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، بأعمال المنظمة.
    Mise en oeuvre d'un programme de stages à l'intention des jeunes cadres africains (200 stagiaires, à raison de 3 000 dollars chacun) (à l'appui de l'activité visée à l'alinéa f) du paragraphe 30) UN رصد اعتمادات لتنفيذ برنامج زمالة يعد من أجل شباب المهنيين الأفارقة (200 زميل يخصص لكل منهم 000 3 دولار) (دعما للنشاط المشار إليه في الفقرة الفرعية (و) من الفقرة 30).
    Il s'agit d'un nouveau programme de bourses visant à contribuer au renforcement des capacités et à la formation d'étudiants de pays en développement. UN وهذه السلسلة عبارة عن برنامج زمالة جديد يرمي إلى المساهمة في بناء قدرات الطلاب من البلدان النامية وتثقيفهم.
    On a encouragé les États parties à verser des contributions, qui sont nécessaires à la survie du programme de bourses Hamilton Shirley Amerasinghe. UN وشَجعت الوفود منح تبرعات لضمان استمرار برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ.
    B. programme de bourses de la dotation Hamilton Shirley Amerasinghe UN باء - برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميرا سنغ
    programme de bourses dans le domaine de la diplomatie préventive UN برنامج زمالة في الدبلوماسية الوقائية
    En 2012, le programme de bourses destinées aux autochtones a aidé 23 représentants autochtones venant de 17 pays à développer leurs connaissances et compétences. UN وفي عام 2012، ساعد برنامج زمالة المفوضية للشعوب الأصلية على بناء المعارف والقدرات لـ 23 ممثلا عن الشعوب الأصلية من 17 بلدا.
    programme de bourses de la dotation Hamilton Shirley Amerasinghe UN باء - برنامج زمالة هاميلتون شيربي أميرا سنغ
    programme de bourses Organisation des Nations Unies-Fondation Nippon du Japon Formati ons UN جيم - برنامج زمالة الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية
    15. Dans le cadre de ses efforts pour autonomiser les acteurs de la société civile, le HCDH organise un programme de bourses à l'intention des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses ou linguistiques. UN 15- وضعت المفوضية، في إطار ما تبذله من جهود من أجل بناء قدرات الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، برنامج زمالة للأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    22. Un programme de bourses pour les personnes appartenant à des minorités religieuses et linguistiques nationales ou ethniques a été lancé par le HautCommissariat. UN 22- ووضعت المفوضية برنامج زمالة للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية ولغوية قومية أو إثنية.
    Le Bureau a offert deux bourses de recherche provenant du programme de bourses Hamilton Shirley Amerasinghe, et des participants de 19 pays ont bénéficié de 21 autres bourses offertes par l'intermédiaire de l'ONU. UN وقدم المكتب أيضا زمالاتين بحثيتين من خلال برنامج زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ، واستفاد مشاركون من 19 دولة من 21 زمالة أخرى مقدمة من خلال الأمم المتحدة.
    programme de bourses de la dotation Hamilton Shirley Amerasinghe UN ألف - برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ
    Le programme de bourse postdoctorale de l'Institut international pour la santé mondiale de l'Université des Nations Unies permet à de jeunes universitaires de mener des recherches de niveau postdoctoral sur des questions de santé mondiale présentant un caractère d'urgence. UN 75 - ويتيح برنامج زمالة دراسات ما بعد الدكتوراه الذي ينفذه المعهد الدولي للصحة العالمية فرصا للباحثين الشباب لإجراء أبحاث في مرحلة ما بعد الدكتوراه على المسائل الصحية ذات الأهمية الملحة على الصعيد العالمي.
    Le programme de bourse de l'Institut virtuel a permis à sept universitaires africains (provenant du Mozambique, du Sénégal, d'Afrique du Sud et de RépubliqueUnie de Tanzanie) de travailler entre quatre et six semaines à Genève sur des projets de recherche précis et de bénéficier des conseils de < < tuteurs > > de la CNUCED. UN وأتاح برنامج زمالة المعهد الإلكتروني الفرصة لسبعة أكاديميين أفارقة (من موزامبيق، والسنغال، وجنوب أفريقيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة) لقضاء فترة أربعة إلى ستة أسابيع في جنيف والعمل في مشاريع بحوث محددة والاستفادة من الدعم المقدم من " المستشارين " التابعين للأونكتاد.
    Le Groupe des projets spéciaux (bureau S-955, poste 3.0047) gère le Programme annuel de bourses de formation de journalistes à la mémoire de Reham AlFarra, qui fait venir des jeunes journalistes de pays en développement et de pays en transition au Siège pour assister à des séances d'information sur les activités de l'Organisation. UN وحـــــدة المشاريع الخاصة (الغرفة S-955، الهاتف الفرعي 3-0047)، تنظم برنامج زمالة ريهام الفرا التذكارية للصحفيين، الذي يستقدم شباب الصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، إلى المقر لإطلاعهم على أعمال المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد