ويكيبيديا

    "برنامج عمل مجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le programme de travail du Conseil
        
    • du programme de travail du Conseil
        
    Le rapport indique que le programme de travail du Conseil de sécurité au cours de la période à l'examen a été extrêmement chargé et intense. UN يُظهر التقرير أن برنامج عمل مجلس الأمن أثناء الفترة قيد الاستعراض كان حافلا ومكثفا.
    A cet égard, je me félicite des décisions visant à mettre chaque mois à la disposition de tous les Etats Membres des prévisions indicatives concernant le programme de travail du Conseil de sécurité, ainsi qu'à examiner, en vue de la rationaliser, la liste de questions dont est saisi le Conseil. UN وفي هذا الصدد، أرحب بما تقرر من إتاحة مشروع برنامج عمل مجلس اﻷمن المتوقع في كل شهر للدول اﻷعضاء، وكذلك إعادة النظر في قائمة المسائل المعروضة على المجلس بهدف ترشيدها.
    'Les présentes prévisions indicatives concernant le programme de travail du Conseil de sécurité ont été établies par le Secrétariat à l'intention du Président du Conseil. UN " برنامج عمل مجلس اﻷمن المتوقع المبدئي هذا أعدته اﻷمانة العامة لرئيس المجلس.
    le programme de travail du Conseil de sécurité pour le mois de décembre 2001 reflétait largement cet objectif. UN وقد عكس برنامج عمل مجلس الأمن لشهر كانون الأول/ديسمبر هذا الهدف إلى حد كبير.
    À cette fin, ces dialogues et ces consultations ainsi que la distribution du programme de travail du Conseil de sécurité sont fortement encouragés. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، نشجع كثيراً على إجراء الحوارات والمشاورات، فضلاً عن توزيع برنامج عمل مجلس الأمن.
    Le renforcement de l'appui à l'échelle du système pour le développement durable en Afrique dans le cadre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) occupe également une place importante dans le programme de travail du Conseil. UN ويتصدر برنامج عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين تعزيز الدعم المقدم على صعيد المنظومة إلى التنمية المستدامة في أفريقيا في نطاق إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Le 5 juillet, le Président a tenu une conférence de presse sur le programme de travail du Conseil, après qu'il ait été adopté. UN وفي 5 تموز/يوليه، وبعد اعتماد برنامج عمل مجلس الأمن، أحاط الرئيس الصحافة علما بالنتائج.
    < < Les présentes prévisions indicatives concernant le programme de travail du Conseil de sécurité ont été établies par le Secrétariat à l'intention du Président du Conseil. UN " برنامج عمل مجلس الأمن المتوقع الأولي هذا أعدته الأمانة العامة لرئيس المجلس.
    Une autre communication, qui concerne le document de consultation sur le programme de travail du Conseil IPSAS pour 2013-2014, est en cours d'élaboration. UN ويجري حاليا إعداد تقرير آخر في شكل ورقة تشاور عن برنامج عمل مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للفترة 2013-2014.
    86. Compte tenu des décisions adoptées par la Conférence à sa huitième session, le programme de travail du Conseil du commerce et du développement avait été entièrement réorienté selon quatre grands axes : UN ٨٦ - وتأسيسا على قرارات الدورة الثامنة لﻷونكتاد، تمت إعادة توجيه برنامج عمل مجلس التجارة والتنمية بشكل شامل نحو مجالات تركيز رئيسية أربعة هي:
    Pendant le mois de juillet, le programme de travail du Conseil a été publié sur le site Web de la Jamaïque ( < http://www.un.int/jamaica/sc > ), de même que les déclarations de la Présidente et le contenu de ses points de presse. UN وخلال تموز/يوليه، عرض موقع جامايكا على شبكة " الويب " http://www.un.int/jamaica/sc، برنامج عمل مجلس الأمن والبيانات الرئاسية والبيانات التي وجهها الرئيس للصحافة.
    Pendant le mois de juillet, le programme de travail du Conseil a été publié sur le site Web de la Jamaïque ( < http://www.un.int/jamaica/sc > ), de même que les déclarations de la Présidente et le contenu de ses points de presse. UN وخلال تموز/يوليه، عرض موقع جامايكا على شبكة " الويب " http://www.un.int/jamaica/sc، برنامج عمل مجلس الأمن والبيانات الرئاسية والبيانات التي وجهها الرئيس للصحافة.
    20. i) Outre les prévisions indicatives concernant le programme de travail du Conseil de sécurité pour chaque mois, déjà distribuées aux membres du Conseil, il conviendrait aussi de diffuser dès que possible le calendrier provisoire des travaux du mois et ses diverses mises à jour; UN ٠٢ - ' ١ ' باﻹضافة إلى برنامج عمل مجلس اﻷمن المتوقع المبدئي لكل شهر الذي يوزع بالفعل على اﻷعضاء، ينبغي لجدول العمل المؤقت لمجلس اﻷمن للشهر ونسخه المستكملة أن تعمم أيضا بمجرد توفرها.
    13 heures S.E. M. Zhang Yishan, Représentant permanent adjoint de la Chine (sur le programme de travail du Conseil de sécurité pour le mois de novembre) UN 00/13 السفير جانغ يشان، نائب الممثل الدائم للصين (عن برنامج عمل مجلس الأمن عن شهر تشرين الثاني/نوفمبر)
    Midi 30 S.E. M. Emyr Jones Parry (Royaume-Uni), Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre (sur le programme de travail du Conseil pour le mois) UN 30/12 معالي السيد إيمير جونز باري (المملكة المتحدة)، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر (برنامج عمل مجلس الأمن لهذا الشهر)
    Toujours en novembre 2002, le site Web de la Mission permanente de la Chine ( < http://www.china-un.org/ > ) a affiché le programme de travail du Conseil de sécurité ainsi que des liens renvoyant aux résolutions et aux déclarations du Président à la presse. UN وفي شهر تشرين الثاني/نوفمبر، تضمن الموقع الشبكي الخاص بالبعثة الصينية ((http://www.china-un.org برنامج عمل مجلس الأمن ووصلة إلى القرارات والبيانات التي أدلى بها الرئيس إلى الصحافة.
    a) Outre les prévisions indicatives concernant le programme de travail du Conseil de sécurité pour chaque mois, déjà distribuées aux membres du Conseil, il conviendrait aussi de diffuser dès que possible le calendrier provisoire des travaux du mois et ses diverses mises à jour; UN )أ( باﻹضافة إلى برنامج عمل مجلس اﻷمن المتوقع والمبدئي لكل شهر، وهو البرنامج الذي يوزع بالفعل على اﻷعضاء، ينبغي أيضا تعميم برنامج العمل المؤقت للمجلس للشهر، ونسخه المستكملة بمجرد توفرها؛
    a) Outre les prévisions concernant le programme de travail du Conseil de sécurité pour chaque mois, distribuées à tous les États Membres, il conviendrait aussi de diffuser le calendrier provisoire des travaux du mois et ses diverses mises à jour dès qu’ils auront été arrêtés par le Conseil. UN )أ( باﻹضافة إلى برنامج عمل مجلس اﻷمن المتوقع لكل شهر، وهو البرنامج الذي يوزع على جميع الدول اﻷعضاء، ينبغي أيضا تعميم برنامج العمل الشهري المؤقت للمجلس ونسخه المستكملة فور موافقة المجلس عليها.
    Midi 30 S.E. M. Ruhakana Rugunda (Ouganda), Président du Conseil de sécurité pour le mois d'octobre (sur le programme de travail du Conseil pour le mois) UN 30/12 سعادة السيد روهاكانا روغوندا (أوغندا)، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر (بشأن برنامج عمل مجلس الأمن لهذا الشهر)
    18 h 15 S.E. M. José Filipe Moraes Cabral (Portugal), Président du Conseil de sécurité pour le mois de novembre (sur le programme de travail du Conseil) UN 15/18 صاحب السعادة السيد جوزيه فيليبه موراييس كابرال (البرتغال)، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر (بشأن برنامج عمل مجلس الأمن)
    Le 3 mai, la Présidente a fait part à la presse du programme de travail du Conseil pour le mois, après son adoption. UN وفي 3 أيار/مايو، قدمت الرئيسة إحاطة للصحفيين بشأن برنامج عمل مجلس الأمن بعد أن تم إقراره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد