ويكيبيديا

    "برنامج فترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du programme pour l'exercice
        
    • le programme de l'exercice
        
    • le programme pour l'exercice
        
    IS3.33 Un autre élément important du programme pour l'exercice biennal 2012-2013 concerne le passage à une impression décentralisée, de manière à exploiter les nouvelles technologies d'impression à la demande et les modes de diffusion connexes. UN ب إ 3-33 وثمة عنصر هام آخر من برنامج فترة السنتين 2012-2013 يتمثل في التحول إلى الطباعة اللامركزية للاستفادة من تكنولوجيات الطباعة الجديدة حسب الطلب وما يتصل بها من فرص التوزيع.
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 2006-2007 UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2006-2007
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 20062007 ; UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2006-2007؛
    En dépit d'obstacles extérieurs et de la pénurie de personnel qualifié, l'Institut a réussi à exécuter le programme de l'exercice biennal et sa situation financière est saine. UN وبالرغم من المعوقات التي تواجهها الظروف الخارجية وعدم كفاية عدد الموظفين المؤهلين من الفئة الفنية، فقد نفﱠذ المعهد بنجاح برنامج فترة السنتين ولديه قاعدة مالية سليمة.
    1. Prie le secrétariat de mettre en œuvre le programme pour l'exercice biennal 20092010 tel qu'adopté par la Conférence des Parties dans sa décision IX/[ ], en particulier le programme général et le programme d'appui au traitement des questions prioritaires du Plan stratégique proposés; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تنفذ برنامج فترة السنتين 2009 - 2010 بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في المقرر 9/[ ]، وبخاصة البرنامج العالمي وبرنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المقترحين؛
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 2002-2003; UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2002-2003؛
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 2002-2003; UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2002-2003؛
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 2002-2003; UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2002-2003؛
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 2002-2003; UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2002-2003؛
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 2002-2003 UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2002-2003
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 2006-2007; UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2006-2007؛
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 2004-2005; UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2004-2005؛
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 2004-2005; UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2004-2005؛
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 2004-2005; UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2004-2005؛
    a) Exécution du programme pour l'exercice biennal 2004-2005 UN (أ) أداء وتنفيذ برنامج فترة السنتين 2004-2005
    Aux termes du projet de résolution, l'Assemblée générale approuverait, entre autres choses, les directives et recommandations concernant l'exécution du programme pour l'exercice biennal 2006-2007 et autoriserait le Secrétaire général à exécuter au cours de l'exercice biennal les activités mentionnées dans la section III de son rapport sur le Programme. UN وبموجب أحكام مشروع القرار، توافق الجمعية العامة، في جملة أمور، على المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتنفيذ برنامج فترة السنتين 2006-2007 وتأذن للأمين العام بأن ينفذ في فترة السنتين الأنشطة المحددة في الفصل الثالث من تقرير الأمين العام عن البرنامج.
    le programme de l'exercice biennal comprend : UN ويشمل برنامج فترة السنتين:
    le programme de l'exercice biennal comprend : UN ويشمل برنامج فترة السنتين:
    En conséquence, pour améliorer l'efficacité de l'Office, responsabiliser davantage son personnel et renforcer le contrôle interne, le programme de l'exercice biennal 2012-2013 est organisé selon une nouvelle structure et comprend six sous-programmes thématiques et un sous-programme d'appui aux organes de décision. UN 13-7 وتبعا لذلك، وبغية تعزيز فعالية المكتب ومساءلته ومراقبته، أعيد تنظيم هيكل برنامج فترة السنتين 2012-2013 في ستة برامج فرعية مواضيعية وبرنامج فرعي يقدم الدعم الى هيئات تقرير السياسات.
    En outre, s'agissant du sous-programme 5 (Désarmement régional), il a été estimé que les indicateurs de succès laissaient quelque peu dans l'ombre la question de l'universalité des accords internationaux par rapport à ce que prévoyait le programme pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 12 - وإضافة إلى ذلك، أُُعرب عن رأي مفاده أنه في إطار البرنامج الفرعي 5، نزع السلاح الإقليمي، فإن مؤشرات الإنجاز تولي أهمية أقل لمسألة عالمية الاتفاقات الدولية بالمقارنة مع برنامج فترة السنتين 2012-2013.
    En outre, s'agissant du sous-programme 5 (Désarmement régional), il a été estimé que les indicateurs de succès laissaient quelque peu dans l'ombre la question de l'universalité des accords internationaux par rapport à ce que prévoyait le programme pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 113 - وإضافة إلى ذلك، أُُعرب عن رأي مفاده أنه في إطار البرنامج الفرعي 5، نزع السلاح الإقليمي، فإن مؤشرات الإنجاز تولي أهمية أقل لمسألة عالمية الاتفاقات الدولية بالمقارنة مع برنامج فترة السنتين 2012-2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد