ويكيبيديا

    "برنامج للعمل الإنساني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un agenda pour l'action humanitaire
        
    Cette expérience a renforcé la certitude de sa délégation dans la nécessité d'un agenda pour l'action humanitaire. UN لقد عززت تلك التجربة من إيمان وفده بالحاجة إلى برنامج للعمل الإنساني.
    La résolution 57/184 de l'Assemblée générale exhorte les gouvernements à élaborer un agenda pour l'action humanitaire. UN فقد دعا قرار الجمعية العامة 57/184 إلى وضع برنامج للعمل الإنساني.
    1. Accueille avec satisfaction les efforts que le Secrétaire général continue de déployer dans le domaine humanitaire et exhorte les gouvernements à l'aider à promouvoir un nouvel ordre humanitaire international adapté aux nouvelles réalités et aux nouveaux défis, notamment à élaborer un agenda pour l'action humanitaire, dans le respect du droit international; UN 1 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في العمل على إقامة نظام إنساني دولي يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني وفق للقانون الدولي؛
    Dans le contexte général de l'élaboration et de la mise en œuvre d'un agenda pour l'action humanitaire, le Secrétaire général invite donc les États Membres à faire connaître le plus rapidement possible leurs vues sur la question ainsi que leur appréciation des défis humanitaires auxquels ils sont confrontés sur le triple plan national, régional et international et leurs plans d'action face à ces défis. UN ويهيب الأمين العام بالدول الأعضاء، في السياق العام لإعداد برنامج للعمل الإنساني وتنفيذه، أن تقدم آراءها بشأن هذا الموضوع في أقرب فرصة، وأن تطلع غيرها على مفهومها للتحديات الإنسانية التي تواجهها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وعلى خططها في هذا الشأن.
    Il est extrêmement important que les États Membres donnent activement suite à l'idée lancée dans la résolution A/57/184 concernant l'élaboration d'un agenda pour l'action humanitaire. UN 5 - ومن الأمور التي لها أهمية قصوى أن تسعى الدول الأعضاء فعليا إلى متابعة الفكرة التي طرحتها الجمعية العامة في قرارها A/57/184، بشأن وضع برنامج للعمل الإنساني.
    1. Accueille avec satisfaction les efforts que le Secrétaire général continue de déployer dans le domaine humanitaire et exhorte les gouvernements à l'aider à promouvoir un nouvel ordre humanitaire international adapté aux nouvelles réalités et aux nouveaux défis, notamment à élaborer un agenda pour l'action humanitaire, dans le respect du droit international ; UN 1 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في العمل على إقامة نظام إنساني دولي جديد يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني وفقا للقانون الدولي؛
    d) Au paragraphe 1, remplacer les mots < < promouvoir un ordre humanitaire international adapté aux nouvelles réalités et aux nouveaux défis > > par < < promouvoir un nouvel ordre humanitaire international adapté aux nouvelles réalités et aux nouveaux défis, notamment à élaborer un agenda pour l'action humanitaire > > ; UN (د) في الفقرة الأولى من المنطوق، أضيفت عبارة ``بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني ' ' ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد