ويكيبيديا

    "برهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Barham
        
    • Borhom
        
    La source affirme en outre que Barham souffre de problèmes rénaux et d'ulcères. UN ويفيد المصدر أيضا أن برهم يعاني مشاكل في الكليتين وأنه مصاب بالقرحة.
    :: Le Dr Barham Saleh, Vice-Premier Ministre et Président de la Chambre, en présence de plusieurs hommes politiques, ministres, chefs de commissions parlementaires, chefs de groupes politiques et députés indépendants; UN :: الدكتور برهم صالح نائب رئيس الوزراء العراقي، القائم بأعمال الحكومة وبحضور عدد من السياسيين والوزراء ورؤساء اللجان البرلمانية وزعماء الكتل السياسية والنواب المستقلين.
    Il y a rencontré notamment le Président du Gouvernement régional du Kurdistan, M. Barzani, son Premier Ministre, M. Barham Saleh, le Président du Parlement, M. Kamal Kirkuki, et le Ministre de l'Intérieur, M. Kareem Sinjari. UN واجتمع مع رئيس إقليم كردستان البرزاني، ورئيس وزراء الإقليم برهم صالح، ورئيس البرلمان كمال كركوكي، ووزير داخلية إقليم كردستان كريم سنجاري، وشخصيات أخرى.
    À cette fin, il a rencontré le Premier Ministre du Gouvernement régional du Kurdistan, Barham Saleh; le Ministre pour les affaires peshmerga, Jafar Mustafa; le Président de l'Assemblée nationale kurde, Kamal Kirkuki; et le représentant du Gouvernement régional du Kurdistan à Bagdad, Rowsch Shaways. UN واجتمع في هذا الصدد مع برهم صالح، رئيس وزراء إقليم كردستان، وجعفر مصطفى، وزير شؤون بيشميرغا، وكمال كركوكي، رئيس المجلس الوطني الكردستاني، وروش شاويس، ممثل حكومة إقليم كردستان في بغداد.
    19. Borhom Abu Lihya UN 19 - برهم أبو لحية
    Je tiens à saluer les efforts du Vice-Premier Ministre Barham Saleh et de M. Gambari, visant à promouvoir le Pacte qui est considéré comme le cadre le plus important pour la participation de l'Iraq à la communauté internationale. UN وأود أن أثني على الجهود التي بذلها كل من نائب رئيس الوزراء برهم صالح والسيد غمباري للترويج للعهد الدولي مع العراق الذي يُعد أهم الأطر المتعلقة بمشاركة العراق مع المجتمع الدولي.
    Le Dr Barham Saleh a souligné l'importance du rôle arabe en Iraq et la nécessité pour la Ligue de poursuivre ses efforts pour instaurer l'entente et la réconciliation nationales en Iraq. UN برهم صالح على أهمية الدور العربي في العراق، وعلى ضرورة مواصلة الجامعة لجهودها في تحقيق الوفاق والمصالحة الوطنية العراقية.
    Le Premier Ministre Erdoğan a rencontré aussi le Grand Ayatollah Ali Al-Sistani et s'est rendu à Irbil pour y rencontrer des responsables du Gouvernement régional du Kurdistan, dont le Président Massoud Barzani et le Premier Ministre Barham Saleh. UN واجتمع رئيس الوزراء إردوغان أيضا بآية الله العظمى علي السيستاني، وزار إربيل للاجتماع بمسؤولي حكومة إقليم كردستان، بمن فيهم الرئيس مسعود بارزاني ورئيس الوزراء برهم صالح.
    Intervention au 568 Barham. Open Subtitles المسعف 114 ، يتمّ طلب "المساعدة في شارع "568 برهم
    Al-Quds, 3 mars 1994 2. Othman Ali Barham UN ٢ عثمان علي برهم ٨١ أريحا القدس ٣/٣
    13. Dans le cas d'Hasan Fataftah, de Samir Shallaldah, d'Usama Barham et de Nasser Jarrar, il existe une volonté délibérée de les maintenir en détention sans qu'ils puissent recourir à des voies de droit effectives. UN ١٣- وفي حالات حسن فتافتة وسمير شلالدة وأسامة برهم وناصر جرار، يبرز نمط سلوك ثابت يرمي إلى ضمان استمرار احتجازهم دون أن يتاح لهم سبيل ناجع من سبل الانتصاف القانوني.
    M. Tarasov a été reçu par M. Barham Saleh, Vice-Premier Ministre, et a eu des entretiens avec M. Mouaffaq al-Rubaie, Conseiller pour la sécurité nationale, M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères, Mme Wijdan Mikhail Salim, Ministre chargée des droits de l'homme, et M. Mohammed Hajj Hamoud, Vice-Ministre des affaires étrangères et Chef du Département des affaires juridiques. UN وكان في استقبال السيد تاراسوف برهم صالح، نائب رئيس الوزراء، وعقد اجتماعات مع موفق الربيعي، مستشار الأمن القومي، وهوشيار زيباري، وزير الخارجية، ووجدان ميخائيل سالم، وزيرة حقوق الإنسان، ومحمد الحاج حمود، نائب وزير الخارجية ورئيس إدارة الشؤون القانونية.
    Le Parlement du Kurdistan iraquien a officiellement proposé la candidature du Vice-Premier Ministre de l'Iraq, Barham Saleh, au poste de Premier Ministre du Gouvernement régional du Kurdistan. UN وقد رشح البرلمان الكردستاني العراقي رسميا نائب رئيس وزراء العراق الدكتور برهم صالح ليكون رئيسا لوزراء حكومة إقليم كردستان وعينه الرئيس البرزاني في هذا المنصب في 30 أيلول/سبتمبر.
    Dans le cadre d'une initiative visant à faire progresser le mécanisme de dialogue, mon Représentant spécial s'est rendu à Irbil le 18 mai 2011 et y a rencontré des représentants officiels du Gouvernement régional du Kurdistan, dont le Président Massoud Barzani et le Premier Ministre Barham Saleh. UN 22 - وسعيا إلى المضي قدما بآلية الحوار، سافر ممثلي الخاص إلى إربيل في 18 أيار/مايو حيث التقى بمسؤولي الحكومة الإقليمية لكردستان، بمن فيهم الرئيس مسعود بارزاني ورئيس الوزراء برهم صالح.
    18. Munir Ibrahim Barham UN 18 - منير إبراهيم برهم
    Le 10 juillet 2007, j'ai reçu un courrier du Dr Barham Saleh, Vice-Premier Ministre d'Iraq, et d'Ibrahim Gambari, Conseiller des Nations Unies sur le Pacte international pour l'Iraq, en leur qualité de co-présidents des réunions du Pacte international pour l'Iraq qui se sont tenues à Sharm el-Sheikh le 3 mai 2007. UN 206 - تلقيتُ بتاريخ 10/7/2007 رسالة من السيدين الدكتور برهم صالح نائب رئيس الوزراء في العراق، وإبراهيم جامباري مستشار العهد الدولي مع العراق في الأمم المتحدة بصفتهما الرئاسة المشتركة لاجتماعات العهد الدولي مع العراق التي عقدت في مدينة شرم الشيخ بتاريخ 3/5/2007.
    À l'issue de la première conférence annuelle d'examen du Pacte international pour l'Iraq qui s'est tenue à Stockholm, le Vice-Premier Ministre iraquien Barham Saleh et mon Représentant spécial ont coprésidé le 21 août une réunion du Comité exécutif du Pacte qui rassemblait les missions diplomatiques et les donateurs afin de dresser le bilan des progrès accomplis dans l'application du Pacte. UN 26 - وفي أعقاب الاختتام الناجح للمؤتمر الاستعراضي السنوي الأول للعهد الدولي مع العراق الذي عقد في ستوكهولم، اشترك نائب رئيس مجلس الوزراء برهم صالح مع ممثلي الخاص في رئاسة اجتماع للجنة التنفيذية للعهد الدولي مع العراق عقد في 21 آب/أغسطس.
    Aux termes de cet accord, M. Barham s’était engagé à ne recourir à la violence ou à la menace de la violence contre aucune personne, sans considération de religion et de nationalité. UN وبموجب شروط الاتفاق، وعد السيد برهم " بعدم اللجوء إلى أعمال العنف أو التهديد بالعنف بأي شكل كان، أو إزاء أي شخص كان، بغض النظر عن الديانة أو الجنسية " .
    En outre, j'ai jugé encourageantes la visite que le Premier Ministre de la région du Kurdistan, Barham Saleh, a effectuée à Bagdad le 9 décembre pour discuter de nombreux problèmes non réglés entre le Gouvernement iraquien et la région du Kurdistan, ainsi que la réaction positive du Premier Ministre. UN ومن دواعي الأمل أيضا الزيارة التي قام بها رئيس وزراء إقليم كردستان برهم صالح إلى بغداد في 9 كانون الأول/ديسمبر لمناقشة العديد من القضايا العالقة بين حكومة العراق وإقليم كردستان، فضلا عن الرد الإيجابي الصادر عن رئيس الوزراء.
    9. Suliman Borhom Zua'rab UN 9 - سليمان برهم زعرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد