ويكيبيديا

    "بروتوكولا إضافيا مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un protocole additionnel avec
        
    • de protocole additionnel avec
        
    Il conviendrait alors que tous les États parties concluent immédiatement un protocole additionnel avec l'Agence. UN ولذا فان علي جميع الدول الأطراف أن تبرم بروتوكولا إضافيا مع الوكالة دون إبطاء.
    En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA. UN وأضاف أن حكومته ستبرم قريبا بروتوكولا إضافيا مع الوكالة.
    Il conviendrait alors que tous les États parties concluent immédiatement un protocole additionnel avec l'Agence. UN ولذا فان علي جميع الدول الأطراف أن تبرم بروتوكولا إضافيا مع الوكالة دون إبطاء.
    Elle figure au nombre des pays qui ont conclu un protocole additionnel avec l'AIEA, et recommande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de le faire. UN واختتم حديثه قائلا إن هنغاريا كانت بين البلدان التي أبرمت بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك على أن تحذو حذوها.
    Le Japon engage vivement les États parties qui n'ont pas encore conclu d'accord de garanties généralisées ou de protocole additionnel avec l'AIEA à le faire sans retard. UN وعليه تحث اليابان الدول الأطراف التي لما تبرم بعد اتفاق الضمانات الشاملة و/أو بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أن تفعل ذلك من غير ما إبطاء.
    Elle figure au nombre des pays qui ont conclu un protocole additionnel avec l'AIEA, et recommande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de le faire. UN واختتم حديثه قائلا إن هنغاريا كانت بين البلدان التي أبرمت بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتحث جميع الدول التي لم تفعل ذلك على أن تحذو حذوها.
    Elle a également ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et signé un protocole additionnel avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), conformément au Traité d'interdiction complète des armes nucléaires. UN كما صدقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ووقعت بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة النووية، تمشيا مع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    La Conférence exhorte vivement les États parties qui n'ont pas encore conclu un accord de garanties généralisées et/ou un protocole additionnel avec l'AIEA, à le faire dans les plus brefs délais. UN ويحث المؤتمر الدول الأطراف التي لم تبرم بعد اتفاق ضمانات شاملة و/أو بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء.
    La Conférence exhorte vivement les États parties qui n'ont pas encore conclu un accord de garanties généralisées et/ou un protocole additionnel avec l'AIEA, à le faire dans les plus brefs délais. UN ويحث المؤتمر الدول الأطراف التي لم تبرم بعد اتفاق ضمانات شاملة و/أو بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء.
    À ce propos, la Thaïlande est heureuse d'annoncer qu'elle a conclu et signé un protocole additionnel avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le 22 septembre dernier. UN وفي هذا الصدد، يسعد تايلند أن تبلغكم بأننا قد أبرمنا ووقعنا بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في 22 أيلول/سبتمبر هذا العام.
    Il a communiqué des mises à jour annuelles concernant sa déclaration, conformément à l'article II du Protocole, et il a fourni un accès complémentaire aux inspecteurs de l'Agence en vertu des dispositions de l'article V. Le Canada exhorte les États qui ne l'ont pas encore fait à conclure et à appliquer un protocole additionnel avec l'Agence. UN ودأبت كندا سنويا على تقديم معلومات مستكملة لبيانها عملا بالمادة الثانية من البروتوكول، وسمحت لمفتشي الوكالة بالوصول إلى مصادر معلومات تكميلية، بموجب أحكام المادة الخامسة. وتحث كندا الدول التي لم تبرم وتنفذ بعد بروتوكولا إضافيا مع الوكالة على القيام بذلك.
    Il a soumis des mises à jour de la déclaration qu'il présente chaque année en vertu de l'article II du protocole et a donné aux inspecteurs de l'AIEA un accès complémentaire conformément aux dispositions de l'article V. le Canada demande instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de conclure et de mettre en vigueur un protocole additionnel avec l'AIEA. Mesure no 29. UN وقدمت كندا معلومات مستكملة سنويا لبيانها عملا بالمادة الثانية من البروتوكول، وسمحت لمفتشي الوكالة بالوصول إلى مصادر معلومات تكميلية، بموجب أحكام المادة الخامسة. ونحن نحث الدول التي لم تبرم وتنفذ بعد بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على القيام بذلك.
    L'Initiative demande instamment à tous les États parties qui ne l'ont pas encore fait de conclure le plus rapidement possible un protocole additionnel avec l'AIEA et d'en appliquer les dispositions en attendant sa ratification. UN 10 - تحث المبادرة جميع الدول التي لم تبرم بعد بروتوكولا إضافيا مع الوكالة على أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن، وأن تنفذ أحكامه ريثما تصدق عليه.
    La Croatie a signé un protocole additionnel avec l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties conformément au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (Journal officiel No 7/2000). UN 6 - ووقعت كرواتيا بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (الجريدة الرسمية 7/2000).
    Le Japon engage vivement les États parties qui n'ont pas encore conclu d'accord de garanties généralisées ou de protocole additionnel avec l'AIEA à le faire sans retard. UN وعليه تحث اليابان الدول الأطراف التي لما تبرم بعد اتفاق الضمانات الشاملة و/أو بروتوكولا إضافيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أن تفعل ذلك من غير ما إبطاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد