ويكيبيديا

    "بروحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mon âme
        
    • spirituelle
        
    J'ai été obligé de dispenser les sacrements car de toute mon âme, je reste un prêtre. Open Subtitles كنت ملزم بمنحه العفو لأن شخصية القس المتعذر محوها ما زالت باقية بروحي
    Vous qui pleurez, entourez-moi, afin qu'à chacun, je puisse m'adresser et faire serment sur mon âme de vous venger. Open Subtitles أحيطو بي أيها المثقلون بالأحزان بدائرة حتى أدور عليكم جميعًا وأقسم بروحي أن أشفي غليلكم
    Je me met à genoux , et je voue mon âme éternelle à la chose qui contrôle littéralement la putain de météo. Open Subtitles وأن أخضع على ركبتي، متعهداً بروحي الأبدية إلى ذلكَ الشيء الذي يتحكم حرفياً بالطقس اللعين.
    Un mot de plus et je jure sur mon âme que vous serez pendu pour cela ! Open Subtitles المزيد منك وأقسم بروحي أنك سُتعاني بسبب ذلك
    Je fais ce qui est nécessaire. Mais je n'ai pas besoin de noircir mon âme ce soir. Open Subtitles أفعل ما يجب ولكني لست بحاجة للعبث بروحي الليلة
    Je jure sur mon âme immortelle que je serai la dernière personne à quitter cette pièce. Open Subtitles أقسم بروحي الخالدة بأني سأكون أخر شخص يخرج من تلكَ الغرفة.
    Je sais que ça fait démodé, mais j'ai ce côté spécial dans mon âme, et c'est le côté le plus intime et le plus vulnérable, alors quand je le donnerai à un homme, je serai complètement exposée. Open Subtitles أعلم بأن ذلك يبدو أمراً عتيق لكن هنالكَ جزءٌ مميز بروحي
    Je risque mon âme immortelle pour te dire qu'on a oublié de factoriser dans le moment dû à la transpiration résiduelle le poids différentiel de la perte d'eau. Open Subtitles أخاطر بروحي الخالدة لإخبارك نسينا التحليل في العزم بسبب عرق متبقي، تفاضل وزن خسارة الماء.
    Je crois que la réponse s'est égarée dans les ténèbres de mon âme maudite. Open Subtitles الجواب لا بدّ أن تاه في تلك الهاوية المظلمة التي نسميها بروحي
    Malgré tout l'amour que je porte à mon père, et tous les efforts que je ferais pour lui être agréable, je ne peux risquer la damnation de mon âme pour les faveurs d'un roi mortel. Open Subtitles على الرغم من حبي لأبي وبالرغم أننى اود فعل اي شىء يسعده ويرضيه ولكن سأخاطر بروحي الخالدة لإحسان ملك دنيوي
    Je donnerais mon âme pour passer une heure avec ma mère... si elle est en vie. Open Subtitles لدي استعداد بأن أضحي بروحي لكي أكون هناك من أجل ساعةٍ واحدة أرى بها أمي لأرى ان كانت ماتزال على قيد الحياة
    Tant pis pour mon âme ! Open Subtitles حسنا، بضع رشفات ويسكي لن تلحق بروحي أي ضرر
    Oui, je donnerais tout, même mon âme. Open Subtitles ليس هناك شئ بالعالم لن أضحي به سوف أضحي بروحي من أجل ذلك
    Un mot de plus de vous et je vous jure sur mon âme, vous allez onduler pour ça. Open Subtitles المزيد منك وأقسم بروحي بأنك ستتألم لهذا
    Ça s'appelle "Contemplation de l'âme". Contemplez mon âme, je contemplerai la vôtre. Open Subtitles ."أنه يدعى "تأمل الروح .أنت تأمل بروحي وأنا أتأمل بروحك
    Contemplez mon âme, je contemplerai la vôtre. Open Subtitles .أنت تأمل بروحي وأنا أتأمل بروحك
    Oui, je dois mon âme éternelle à cet homme. Open Subtitles نعم، أنا مدين بروحي لذلك الرجل
    "J'ai lancé mon âme à travers l'invisible "Pour déchiffrer le Mot de l'Au-delà Open Subtitles بعثتُ بروحي عبر الغَيب" لتنبأني عن ما بعد الحياة
    "même mon âme !" Open Subtitles يمكنني أن أضحي بروحي من أجل ذلك
    "J'ai lancé mon âme à travers l'invisible "Pour déchiffrer le Mot de l'Au-delà. Open Subtitles بعثتُ بروحي عبر الغَيب" لتنبأني عن ما بعد الحياة
    J'étais en errance spirituelle, j'ai compris comment nos dons marchent. Open Subtitles كنت أمشي بروحي وعرفت كيف تعمل قدراتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد