Le représentant a appelé la communauté internationale à accroître son aide au développement afin d'honorer les engagements internationaux pris dans le Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA. | UN | ودعا المجتمع الدولي إلى تعزيز جهوده الإنمائية بغية الوفاء بالتزاماته الدولية الواردة في برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً. |
A. Contribuer à la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA 57 | UN | ألف- الإسهام في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً 55 |
28. Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA 60 | UN | 28- برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً 57 |
A. Contribuer à la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA | UN | ألف - الإسهام في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً |
S'agissant du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010, les progrès ont été inégaux et insuffisants. | UN | 10 - وأضافت قائلة إن التقدم في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً في العقد 2001-2010 كان غير متعادل وغير كافٍ. |
Le prochain rapport sur les PMA sera lancé en 2006 et portera sur le développement des capacités de production, qui constitue un des sept grands piliers du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA. | UN | وسيركز التقرير القادم لأقل البلدان نمواً الذي سيصدر عام 2006 على تنمية القدرات الإنتاجية، وهي من الدعامات السبع الرئيسية لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً. |
Encadré 28. Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA | UN | الإطار 28- برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً |
Les conclusions de la réunion d'experts ont été utilisées pour des réunions régionales sur les progrès accomplis dans l'application du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA et sur la préparation de la quatrième Conférence sur les PMA. | UN | واستُخدمت نتائج اجتماعات الخبراء كمدخلات لاجتماعات إقليمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً وبشأن العمليات التحضيرية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نمواً. |
À cet égard, nous engageons les pays développés et les organismes compétents du système des Nations Unies, notamment les institutions de Bretton Woods, à œuvrer de concert en vue de prendre rapidement des mesures pour atteindre dans les meilleurs délais les buts et objectifs du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA, pour la décennie 2001-2010. | UN | وفي هذا الصدد، نحث البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، ومنها مؤسسات بريتون وودز، على زيادة مستوى جهودها المتضافرة وعلى اعتماد إجراءات عاجلة للتمكن في الوقت المناسب من بلوغ أغراض وأهداف برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010. |
À cet égard, nous engageons les pays développés et les organismes compétents du système des Nations Unies, notamment les institutions de Bretton Woods, à œuvrer de concert en vue de prendre rapidement des mesures pour atteindre dans les meilleurs délais les buts et objectifs du Programme d'action de Bruxelles en faveur des PMA, pour la décennie 2001-2010. | UN | وفي هذا الصدد، نحث البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، ومنها مؤسسات بريتون وودز، على زيادة مستوى جهودها المتضافرة وعلى اعتماد إجراءات عاجلة للتمكن في الوقت المناسب من بلوغ أغراض وأهداف برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010. |
ii) Publications isolées : évaluation finale du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés : contribution de la CNUCED et enseignements à tirer pour le programme d'action suivant (1); | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: التقييم النهائي لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً: مساهمة الأونكتاد والدروس التي يمكن استخلاصها من أجل برنامج العمل الجديد (1)؛ |
Prenant la parole après l'adoption de la décision sur le Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés (voir l'annexe II, décision 2002/8), une des délégations a fait observer que l'adoption de cette décision ne dispensait pas le Conseil d'administration d'examiner la question de l'affectation des ressources ordinaires en 2003. | UN | 345 - ذكر أحد الوفود، بعد اعتماد المقرر المتعلق ببرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نمواً (انظر المرفق الثاني، المقرر 2002/8) أن هذا المقرر لا ينبغي أن يحول دون قيام المجلس في عام 2003 بمناقشة توزيع الموارد العادية. |