ويكيبيديا

    "بروما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Rome
        
    • de Rome
        
    • Bromma
        
    Durée : cinq jours chacune pour la huitième réunion du Comité d'étude à Genève et sa neuvième réunion à Rome. UN المدة: خمسة أيام للاجتماع الثامن للجنة الاستعراض بجنيف ومثلها للاجتماع التاسع للجنة الاستعراض بروما.
    Durée : cinq jours chacune pour la huitième réunion du Comité d'étude à Genève et sa neuvième réunion à Rome. UN المدة: خمسة أيام للاجتماع الثامن للجنة الاستعراض بجنيف ومثلها للاجتماع التاسع للجنة الاستعراض بروما.
    8) Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, signée à Rome le 10 mars 1988. UN 8 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة بروما في 10 آذار/مارس 1988.
    :: Inscrite au registre des experts au tribunal civil de Rome UN مسجلة في قائمة الشهود الخبراء في المحكمة المدنية بروما صحفية مسجَّلة
    Il s'ensuit que l'État partie a commis une violation de l'article 7 du Pacte du fait du traitement subi par l'auteur à l'aéroport de Bromma. UN وبناءً عليه، تكون الدولة الطرف قد انتهكت أحكام المادة 7 من العهد نتيجة المعاملة التي خضع لها صاحب البلاغ في مطار بروما.
    Je ne vous vois plus comme je vous voyais à Rome. Open Subtitles تلك ليست نفس العيون التى كنت أرتديها بروما
    C'est elle qui a plongé dans une fontaine à Rome, non ? Open Subtitles انها الفتاة التي قفزت داخل النافوره بروما الصيف الماضي ,اليس كذلك؟
    Ça l'aurait été à Rome. Pas ici. Open Subtitles هذا سوف يكون جيد كفايه بروما,لكن هنا لن يكفي
    Le nouveau Sommet, chargé d'examiner et d'évaluer les progrès accomplis, se réunira en novembre 2001, à Rome. UN وسينعقد مؤتمر القمة الجديد، المكلف بالنظر في التقدم المحرز وتقييمه، في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بروما.
    Le Président déclare que la conférence va se tenir au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à Rome et que le Ministre des affaires étrangères de l'Italie va l'ouvrir. UN ٢٥ - الرئيس: قال إن المؤتمر سيعقد في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بروما وسيفتتحه وزير خارجية ايطاليا.
    Novembre 1996 Sommet mondial de l’alimentation à Rome. UN تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦: مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، بروما.
    Le Statut de la Cour n’est pas tout à fait à la hauteur des espérances qui animaient la délégation hollandaise lorsqu’elle s’est rendue à Rome. UN ٨ - وأوضح أن النظام الأساسي للمحكمة لم يحقق كل الآمال التي كانت تحدو الوفد الهولندي عندما حل بروما.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de la FAO sur les résultats du Sommet mondial de l'alimentation qui a eu lieu à Rome en novembre 1996 UN مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، المعقود بروما في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦
    et du développement sur sa réunion intersessions, tenue à Rome les 21 et 22 octobre 2002 UN تقرير مكتب لجنة السكان والتنمية عن اجتماعه المعقود فيما بين الدورات بروما في 21 و 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    Les participants ont passé en revue la situation politique, sécuritaire et humanitaire en Somalie et la déclaration du Groupe de contact a accueilli favorablement les progrès positifs qui ont été réalisés, en particulier depuis la dernière réunion à Rome. UN واستعرض المجتمعون الأوضاع السياسية والأمنية والأوضاع الإنسانية في الصومال وتناول البيان ترحيب المجموعة بالتقدم الايجابي الذي جرى خاصة بعد الاجتماع الأخير الذي انعقد بروما:
    Le présent document contient le rapport de la Consultation technique de la FAO sur la pêche en haute mer, qui s'est tenue à Rome du 7 au 15 septembre 1992, ainsi que les mémoires scientifiques et techniques établis pour cette réunion. UN روما ١٩٩٢ إعداد هذا التقرير هذا تقرير ختامي للمشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار المعقودة في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بروما في الفترة من ٧ الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    Organisée par le PNUD et le Gouvernement mozambicain, la Conférence internationale pour la reconstruction du Mozambique, qui s'est tenue à Rome les 3 et 4 mai, a permis d'enregistrer des annonces de contributions s'élevant à 453 millions de dollars pour la reconstruction. UN 11 - ونجح المؤتمر الدولي المعني بتعمير موزامبيق، الذي نظمه البرنامج الإنمائي مع حكومة موزامبيق بروما في 3 و 4 أيار/مايو، في الحصول على تبرعات معلنة تبلغ 453 مليون دولار من أجل التعمير.
    Les architectes sont le studio Valle de Rome, lauréat du concours international organisé en 1986. UN وقد صمم مرافق المؤتمرات مهندسون معماريون من مكتب فال بروما بعد أن فازوا في المسابقة الدولية التي أجريت في عام ١٩٨٦.
    chercherait à porter atteinte au peuple ou à la ville de Rome, ou porter atteinte... à votre empereur, qui vous aime. Open Subtitles لكل من يضركم أو يضر بروما أو يضر بإمبراطوركم
    Le 6 juin 1999, a été arrêté sur le territoire du canton de Sarajevo suite à la diffusion d'un avis de recherche par le bureau d'Interpol de Rome. UN واعتقل في 6 حزيران/ يونيه 1999 في أراضي كانتون سراييفو بناء على مذكرة بحث أصدرتها الشرطة الإيطالية بروما.
    Quand la police suédoise a vu ce en quoi consistaient réellement les contrôles, les choses se passant à l'aéroport de Bromma, elle y a assisté passivement. UN وعندما اتضحت العناصر الفعلية للتفتيش الأمني الذي جرى في مطار بروما لم يحرك أفراد الشرطة السويدية الذين حضروا الواقعة ساكناً.
    Vu que le recours à la force était excessif et constituait une violation de l'article 7, le Comité a conclu que l'État partie avait commis une violation de l'article 7 du fait du traitement subi par l'auteur à l'aéroport de Bromma. UN ولما كان استخدام القوة مفرطاً وشكَّل انتهاكاً لأحكام المادة 7، خلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف انتهكت المادة 7 نتيجة المعاملة التي تعرض لها صاحب البلاغ في مطار بروما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد