Mais ils avaient en fait un costume approprié très mince mais serré sur. | Open Subtitles | لكنهم فعلياً يرتدون بزة رقيقة ضيقة جدًا. |
On porte des uniformes au combat. Ceci est un costume. | Open Subtitles | يرتدي المرء الأزياء العسكرية الرسمية في المعارك، نحن نقيس بزة هنا. |
Cet élément devrait être scotché sur le mollet de l'enquêteur de façon à pouvoir être utilisé en cas d'urgence pour couper et enlever une combinaison chimique gravement contaminée. | UN | وينبغي أن تربط هذه الآلة إلى بطن رجل المحقق البيئي وقد تستخدم في ظروف الطوارئ لقطع وإزالة بزة كيميائية ملوثة. |
J'aime la plage, mais je brûle comme un homard, alors je vais me dégoter un bon tee-shirt de combinaison et en bonus, il va cacher ma cicatrice. | Open Subtitles | أحب ألبحر لكني أحترق كالسرطان لذلك سأحصل على بزة سباحة جيدة و, علاوة على ذلك, ستخفي أيضا علامة عملية ألمرارة |
J'ai beau porter un uniforme, je ne suis pas girl-scout. | Open Subtitles | لأني أرتدي بزة فذلك لا يجعلني فتاة كشافة |
Ainsi, à la fin du mois de septembre, un homme en uniforme est entré par effraction chez une femme et l'a battue. | UN | وفي حادث وقع في أواخر أيلول/سبتمبر، سطا أحد المقتحمين، وكان يلبس بزة عسكرية، على بيت امرأة واعتدى عليها ضربا. |
Il portait un costard alors qu'il s'étouffait dans son plasma ? | Open Subtitles | هل كان يرتدي بزة السهرة بينما كان يختنق بالبلازما؟ |
Tu me suis ? D'accord, et maintenant, le lapin, porte un costume. - Non, un smoking. | Open Subtitles | حسن، الأرنب يرتدي بزة لا، بزة رسمية، مفهوم؟ |
L'évidence pour commencer serait vous, dans un costume argenté, avec des lunettes de soleil et des rollers... | Open Subtitles | المكان الذي يجب أن نبدأ منه هو أنت في بزة فضية و نظارات شمسية و أحذية تزلج |
On changera ton costume, ton masque. | Open Subtitles | سنبتاعك بزة جديدة، وسنصلح لك قناعك. |
Eh, cool le costume d'apiculteur. | Open Subtitles | بزة مربي نحل جميلة |
Harvey, tu disais que tu as dit à Forstman que la commission allait venir le voir, et qu'il a réagit comme s'il portait un costume en téflon. | Open Subtitles | (هارفي)لقد أخبرتَ (فورستمن) بأنّ لجنة الأوراقِ الماليةِ والبورصات تتقصى أمره وتصرف وكأنه يرتدي بزة تفلون. |
OK. D'accord, attendez, je sais. Dites-moi quelle combinaison spatiale est sortie. | Open Subtitles | حسناً، أعرف طريقة، أخبرني أيّ بزة فضائية تم تسجيل خروجها ؟ |
Facile d'adopter cette position quand vous avez une combinaison invincible. | Open Subtitles | أجل، هذا موقف سهل عليك وأنت ترتدين بزة حصينة. |
C'était un être humain, il n'avait pas la combinaison et il avançait... | Open Subtitles | هذا الشخص كان بدون بزة فضائية، وكان يتحرك |
Tout l'équipement qui a été récupéré à cette occasion se trouvait sur ou dans sa combinaison de plongée, exception faite d'un véhicule porte-nageur retrouvé à un kilomètre au sud. | UN | وجميع المعدات التي استردت من المتسلل كانت إما داخل بزة الغوص المطاطية أو عليها، ذلك باستثناء وحيد وهو مركبة إنقاذ السباحين التي استردت على مسافة كيلومتر إلى الجنوب. |
Dans cinq des cas signalés, les auteurs de ces actes ont été décrits comme portant un uniforme militaire. | UN | وفي خمس من الحالات المبلغ عنها، وُصف المعتدون بأنهم أفراد يرتدون بزة عسكرية. |
Dites-moi, général, vous osez porter l'uniforme malgré vos méfaits ? | Open Subtitles | أجل لكنني كنت ميتاً عندما التقيت بي قُل لي أيها الجنرال ، كيف يمكن لرجل يلبس بزة الجيش الأميركي |
Ecoutez, je ne porte peut-être pas I'uniforme, mais il se trouve que j'ai une piste et pas toi. | Open Subtitles | اسمع , ربما انا لا البس بزة الشرطه لكن انا لديه خيط للقاتل وانت لا |
Ce costard chic dans lequel tu frimes depuis deux ans, ça te donne un air de pendu ! | Open Subtitles | تلك البزة الفاخرة التي كنت ترتديها وتتجول بها قبل سنتين كما لو أنّها بزة الإعدام. |
Il va travailler en costard. | Open Subtitles | أنا أعلم لماذا لأنه يرتدي بزة ليعمل |
Peu après que les bulldozers eurent commencé à démolir les baraques, un groupe de cinq ou six policiers en civil, tous vêtus de noir à l'exception du conducteur, qui était en blanc, sont arrivés à bord d'une fourgonnette bleue Iveco avec des plaques minéralogiques de la police (BG 611542). | UN | وإثر شروع الجرافات مباشرة في هدم المستوطنة، وصلت مجموعة تتألف من خمسة إلى ستة أفراد شرطة يرتدون جميعهم الزي المدني الأسود، باستثناء سائق الشاحنة الذي كان يرتدي بزة بيضاء، في سيارة شاحنة من فئة إيفيكو تحمل لوحة سيارات شرطة رقم BG 611-542(ب). |