ويكيبيديا

    "بسبب المال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour l'argent
        
    • à cause de l'argent
        
    • pour de l'argent
        
    • propos de l'argent
        
    • à propos d'argent
        
    La première fois que j'ai combattu dans la cage, je me suis convaincue que c'était pour l'argent. Open Subtitles أول مرة حاربت فيها في ناد سري، أقنعت نفسي أنني أفعل بسبب المال.
    Impossible que ce n'était qu'une question d'argent. C'était tout pour l'argent. Open Subtitles لا يمكن أن يكون كل هذا بسبب المال. كلا، كان كله بسبب المال.
    Je veux que la coulée se passe bien, non pas pour l'argent. Open Subtitles أريد أن تتم عملية التفريغ بخير. ليس بسبب المال.
    je pense que t'es dans le pétrin... non pas principalement de nature physique je suis un peu stressé à cause de l'argent tu es stressé à cause de l'argent? Open Subtitles أعتقد بأنك في مشكلة حقيقية وليس بالمقام الأول من الطبيعة الفيزيائية أنا متوتر قليلا بسبب المال
    oui, à cause de l'argent mais pas à cause de tes 9 millions de tasses de café de ta soif insatiable de femmes... les crises d'anxiété, de désespoir, de grincements nocturne de dents... et tes sueurs profuses et totalement invalidante Open Subtitles أنت متوتر بسبب المال ؟ بسبب المال ومعاشرة النساء باستمرار
    Tout ça c'était juste pour de l'argent ? Open Subtitles هل كل هذا بسبب المال ؟
    Sa mère à dû fermer sa gueule à propos de l'argent. Open Subtitles يجب أن تكون أمه أطلقت النار في فمها بسبب المال.
    J'ai été clair, c'est pour l'argent. Open Subtitles ظننت انني اوضحت انني افعل ذلك بسبب المال
    Je te promets qu'Andy ne fait pas ça pour l'argent. Open Subtitles أعدك أن آندي لن يقاضينا بسبب المال فقط
    Entre nous, oui. Officiellement, c'est pour l'argent. Open Subtitles بيني وبينك، أجل، ولكن رسمياً، فعلت ذلك بسبب المال!
    Un homme prêt à tout pour l'argent. Open Subtitles رجل كان يأسه بسبب المال.
    Je suis pas avec toi pour l'argent. Open Subtitles لم أخرج معك بسبب المال.
    - pour l'argent ? Open Subtitles هل ذلك بسبب المال فقط؟
    C'est pas pour l'argent, c'est la politique. Open Subtitles ليس بسبب المال وإنما السياسة.
    Mais je t'épouse par amour, pas à cause de l'argent. Open Subtitles لكنني أتزوجكِ لأنني أحبكِ، وليس بسبب المال.
    J'ai dit d'attendre, pas à cause de l'argent, mais à cause des examens. Open Subtitles سيد هال قلت أننا بحاجة للإنتظار ليس بسبب المال لكن لأنني بحاجة لإجراء المزيد من الفحوص
    Je n'avais pas parlé à mon frère depuis des années, et c'était à cause de l'argent, c'est vrai. Open Subtitles لم أتحدّث مع أخي لسنوات وكان ذلك بسبب المال ، هذا حقيقي
    à cause de l'argent, j'ai été traité inhumainement. Je ne peux pas vivre comme ça. Open Subtitles بسبب المال يتمّ معاملتي بلا انسانية، فما الفائدة من حياتي!
    " Vous avez tué une personne juste pour de l'argent ? " Open Subtitles لقد قتلوا شخص بسبب المال فقط؟
    " Juste " pour de l'argent ? Open Subtitles بسبب المال فقط؟
    Ça n'a jamais été à propos de l'argent ! Open Subtitles لم يكن اطلاقاً بسبب المال
    C'est plus à propos d'argent maintenant. Open Subtitles ــ نعم الأمر ليس بسبب المال الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد