Ils disent que c'est parce que je n'ai plus sa procuration. | Open Subtitles | لقد قالولي بسبب اني لا املك التوكيل بعد الان |
Je pense que tu fais une fixation sur l'argent parce que je dépends moins de toi, et ça te fait un peu peur. | Open Subtitles | حسناً، اعتقد انه ربما انت مصر قليلاًعلى اعطائي النقود بسبب اني اقل اعتماداً عليك الآن وهذا مرعب قليلاً |
Je pense que tu fais une fixation sur l'argent parce que je dépends moins de toi, et ça te fait un peu peur. | Open Subtitles | حسناً، اعتقد انه ربما انت مصر قليلاًعلى اعطائي النقود بسبب اني اقل اعتماداً عليك الآن وهذا مرعب قليلاً |
C'est juste parce que j'adore la cacahuète et le chocolat. | Open Subtitles | هذا بسبب اني احب ان أكل الفستق والشكلاته. |
Je n'ai pas demandé votre permission car je ne la voulais pas. Nous ne pouvons plus nous le permettre. | Open Subtitles | انا لا اطلب استأذانك بسبب اني لا اريد ذلك |
Je pense que vous devriez me rappeler parce que je sais ce que vous craignez. | Open Subtitles | استمعي، اعتقد ان عليك الإتصال بي بسبب اني اعلم مالذي تخافين منه |
parce que je n'ai jamais laissé Catherine avoir un chien quand elle était petite. | Open Subtitles | بسبب اني لم أدع كاثرين تحصل على كلب عندما كانت صغيرة |
D'accord, mais c'est pas parce que je t'aime bien. | Open Subtitles | حسنًا , ولكن فقك للتوضيح , هذا ليس بسبب اني معجبه بك |
Je pense que c'est parce que je n'arrête pas de le croiser à travers le temps. | Open Subtitles | اعتقد انه بسبب اني استمر في عبور خطه الزمني |
Faites péter les pickles parce que je vais à Londres prendre du bon temps. | Open Subtitles | خلّلْني ودغدغُني بسبب اني خارج إلى بلدةِ لندن مرحة صحيح؟ |
Je n'ai jamais rempli de plainte parce que je ne voulais pas courir le risque que notre université perde ses fonds. | Open Subtitles | لم اقد اي شكوى عن ذلك بسبب اني لم اريد ان اخاطر بتعزيزات جامعتنا |
C'est rien parce que je ne joue pas -- pas avec ces types. | Open Subtitles | انه لاشئ بسبب اني لن العب مع هؤلاء الاشخاص |
Non, vous m'avez demandé si je pense que j'ai pas d'amis parce que je suis gros. | Open Subtitles | لا ، لقد سألتني اذا كنت اعتقد ان ليس لدي اصدقاء بسبب اني سمين |
parce que je peux pas dormir là ! Je peux pas monter sur le trottoir ! | Open Subtitles | بسبب اني لا استطيع النوم هناك، لا استطيع تجاوز هذا الرصيف الغبي |
Ce n'est pas parce que je ne t'ai pas rappelée, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | هذا ليس بسبب اني لم أتصل بك ، أليس كذلك؟ |
Seulement parce que je voulais te sauver la vie. | Open Subtitles | فقط بسبب اني كنت احاول انقاذ حياتك |
parce que je l'ai reconnu. | Open Subtitles | بسبب اني تعرفت عليه |
Je ne te fais pas cette offre parce que j'ai peur d'être toute seule. | Open Subtitles | انا لم اقدم هذا العرض بسبب اني خائفه بأن اكون وحدي |
Pas à cause de ce que tu as acheté, mais parce que j'ai réalisée que quoi qu'il arrive, tu n'arrêteras jamais d'essayer, et il n'y a rien qu'une femme aime plus que ça. | Open Subtitles | ليس بسبب ما فعلت لكن بسبب اني ادركت انه لا يهمك ان تتوقف عن المحاولة |
C'est parce que j'ai marché à la fin du test physique ? | Open Subtitles | هل هذا بسبب اني اكملت اختبار اللياقة مشيا؟ |
Mais chacune des relations dans lesquelles j'ai été, n'ont pas marché car je n'en faisais pas assez. | Open Subtitles | نعم , لكن كل علاقة كنت فيها انتهت بسبب اني لم افعل ما يكفي |
Malgré tout, j'étais convaincu que j'allais mourir. car je suis un lâche. | Open Subtitles | اعتقدت وقتها أني سأموت, و لكن كان ذلك بسبب اني كنت جبـان |