ويكيبيديا

    "بسبب سوء سلوك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour faute
        
    • pour mauvaise conduite
        
    • pour raison de faute
        
    • pour mauvais comportement
        
    Ma délégation estime que lorsque deux pays sont en guerre ou qu'un pays a été condamné par la communauté internationale pour faute lourde, un embargo économique se justifie peut-être. UN ويرى وفدي أنه، حينما يكون بلدان في حرب بينهما، أو حينما يشجب المجتمع بلدا بسبب سوء سلوك جسيم، يمكن تبرير فرض حظر اقتصادي.
    164. Les employeurs ne peuvent pas résilier le contrat de travail de leurs salariés lorsque ceux—ci sont en congé de maladie, sauf en cas de licenciement immédiat pour faute grave. UN 164- ولا يجوز لأرباب العمل إنهاء عقود تشغيل العامل في الوقت الذي يكون فيه العامل في إجازة مرضية، إلا في حالات الطرد بسبب سوء سلوك جسيم.
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à faire annuler la décision d'assimiler sa démission à un renvoi sans préavis pour faute grave) UN )يطالب فيها موظف سابق في اﻷمم المتحدة بإلغاء قرار اعتبار استقالته بمثابة فصل دون سابق إنذار بسبب سوء سلوك خطير(
    c) Que l'EMSP ne s'est pas antérieurement vu exclue d'un contrat pour mauvaise conduite de sa part ou de membres de son personnel. UN (ج) لم يسبق أن رفض التعاقد معها بسبب سوء سلوك منها أو من موظفيها.
    d) A été disqualifié ou suspendu, pour raison de faute personnelle, par une autorité compétente qui lui a interdit de pratiquer sa profession; ou UN )د( أو جردته سلطة مختصة من أهلية ممارسة أي مهنة أو أوقفت ممارسته لها بسبب سوء سلوك شخصي؛
    30. Un certain nombre de demandes de réparations pour mauvais comportement de la police ont été rejetées par le procureur du district de Copenhague. UN ٠٣- وقد ردت النيابة العامة المحلية في كوبنهاغن عددا من طلبات التعويض المقدمة بسبب سوء سلوك الشرطة.
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Office des Nations Unies à Genève aux fins de l'annulation de la décision de le renvoyer sans préavis pour faute grave) UN (طلب من موظف سابق في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لإلغاء قرار فصله بإجراءات موجزة بسبب سوء سلوك جسيم)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire du Fonds des Nations Unies pour l'enfance aux fins de l'annulation de la décision de la renvoyer sans préavis pour faute grave) UN (طلب من موظفة سابقة في صندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لإلغاء قرار فصلها بإجراءات موجزة بسبب سوء سلوك جسيم)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux réfugiés aux fins de l'annulation de la décision de le renvoyer sans préavis pour faute grave) UN (طلب من موظف سابق في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإلغاء قرار فصله بإجراءات موجزة بسبب سوء سلوك جسيم)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient aux fins de l'annulation de la décision de le renvoyer sans préavis pour faute grave) UN (طلب من موظف سابق في الأونروا لإلغاء قرار فصله بإجراءات موجزة بسبب سوء سلوك جسيم)
    (Demande formée par une ancienne fonctionnaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux réfugiés aux fins de l'annulation de la décision de la renvoyer sans préavis pour faute grave) UN (طلب من موظفة سابقة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإلغاء قرار بفصلها بإجراءات موجزة بسبب سوء سلوك جسيم)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire du Programme des Nations Unies pour le développement aux fins de l'annulation de la décision de le renvoyer sans préavis pour faute grave) UN (طلب من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإلغاء قرار بفصله بإجراءات موجزة بسبب سوء سلوك جسيم)
    En 2013, le joueur Nicolas Anelka a vu son contrat résilié pour faute grave après avoir fait un geste considéré comme antisémite pendant un match de première division anglaise. UN وفي عام 2013، أُلغي عقد اللاعب نيكولا أنيلكا بسبب سوء سلوك جسيم ارتكبه بعد أن أبدى إيماءة اعتبرت معادية للسامية خلال مباراة في الدوري الإنكليزي الرئيسي().
    (Demande d'une ancienne fonctionnaire de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes aux fins de l'annulation de la décision de la renvoyer sans préavis pour faute grave) UN (طلب من موظفة سابقة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لإلغاء قرار بفصلها بإجراءات موجزة بسبب سوء سلوك جسيم)
    (Demande formée par un ancien fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de maintenir sa suspension sans traitement pendant une longue période et de le renvoyer sans préavis pour faute grave) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإلغاء قرار إبقائه موقوفا عن العمل دون أجر لمدة طويلة وفصله عن الخدمة بإجراءات موجزة بسبب سوء سلوك خطير)
    (Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONU tendant à faire annuler la décision de le renvoyer sans préavis pour faute grave; action en réintégration et en réparation du préjudice porté à sa réputation.) UN )يطالب فيها الموظف السابق باﻷمم المتحدة بإلغاء قرار فصله دون سابق إنذار بسبب سوء سلوك خطير؛ ويطالب بإعادتــه إلى وظيفتـه ومنحــه تعويضــا عـن اﻷضــرار التي لحقت بسمعته.(
    c) Que l'EMSP ne s'est pas antérieurement vu révoquer une licence d'exploitation pour mauvaise conduite de sa part ou de membres de son personnel. UN (ج) لم تتعرض في السابق لإلغاء رخصة عملها بسبب سوء سلوك منها أو من موظفيها.
    d) A été disqualifié ou suspendu, pour raison de faute personnelle, par une autorité compétente qui lui a interdit de pratiquer sa profession; ou UN (د) جردته سلطة مختصة من أهلية ممارسة أي مهنة أو أوقفت ممارسته لها بسبب سوء سلوك شخصي؛ أو
    L'autorisation de détention d'armes peut être retirée par les autorités administratives pour mauvais comportement du titulaire ou pour des circonstances graves qui résultent de la nécessité de sauvegarder ou maintenir l'ordre public. UN ويمكن للسلطات الإدارية سحب ترخيص حيازة الأسلحة بسبب سوء سلوك حامله أو لظروف خطيرة ناجمة عن ضرورة المحافظة على النظام العام أو صونه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد