Elle a salué le retrait de certaines réserves à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ورحبت أيضاً بسحب بعض التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Il s'est félicité du retrait de certaines réserves à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ورحّبت بسحب بعض التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
La Commission intersecrétariats étudie par ailleurs les possibilités d'adhésion à d'autres instruments et a recommandé le retrait de certaines des réserves émises par le Mexique lors de la ratification de certains instruments. | UN | ومن ناحية أخرى، تدرس اللجنة المشتركة بين الأمانات إمكانية الانضمام إلى صكوك أخرى، كما أنها أوصت بسحب بعض التحفظات الصادرة عن المكسيك لدى التصديق على بعض الصكوك. |
À la suite d'une série de plaintes, une délégation de parlementaires angolais s'est récemment rendue en Namibie et la décision a été prise de retirer certaines des forces angolaises stationnées dans le nord de la région namibienne de Kavango. | UN | وإثر سلسلة من الشكاوى، زار مؤخرا وفد من البرلمانيين الأنغوليين ناميبيا واتخذ قرارا بسحب بعض القوات الأنغولية المتمركزة في منطقة كافانكو في شمال ناميبيا. |
J'ai donc l'intention de commencer à réduire les effectifs de la Mission en retirant certaines unités d'infanterie et certaines unités d'appui d'ici à la fin du mois de décembre. | UN | ومن ثم فإني أعتزم الشروع في تخفيض حجم البعثة بسحب بعض وحدات المشاة ووحدات الدعم بحلول نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
- J'ai tiré quelques ficelles, et voilà. | Open Subtitles | - لكنني قمت بسحب بعض الخيوط وأصبح كله لها |
Et bien, je vais faire une prise de sang pour plusieurs tests, mais avant... quand vous êtes déguisé, vous êtes plus un "stumbler" ou un "runner"? | Open Subtitles | حسناً سوف اقوم بسحب بعض الدم لأجل المزيد من الفحوص ولكن دعني أسألك ... عندما كنت متقمص الشخصيه، |
Depuis les deux derniers rapports (CEDAW/SP/2002/2 et CEDAW/SP/2004/2), les notifications ci-après de retrait de certaines réserves ont été communiquées. | UN | 10 - منذ صدور التقريرين السابقين (CEDAW/SP/2002/2 و CEDAW/SP/2004/2)، وردت الإشعارات التالية بسحب بعض التحفظات. |
Depuis le rapport précédent (CEDAW/SP/2006/2), les notifications ci-après de retrait de certaines réserves ont été communiquées. | UN | 9 - منذ صدور التقرير السابق (CEDAW/SP/2006/2)، وردت الإشعارات التالية بسحب بعض التحفُّظات. |
D. Notification de retrait de certaines réserves 63 | UN | دال - اشعارات بسحب بعض التحفظات |
D. Notification de retrait de certaines réserves | UN | دال - إشعارات بسحب بعض التحفظات |
D. Notification de retrait de certaines réserves 47 | UN | دال - اشعارات بسحب بعض التحفظات |
D. Notification de retrait de certaines réserves | UN | دال - إشعارات بسحب بعض التحفظات |
Notifications de retrait de certaines réserves | UN | جيم - إشعار بسحب بعض التحفُّظات |
9. Depuis le rapport précédent (CEDAW/SP/2006/2), les notifications ci-après de retrait de certaines réserves ont été communiquées. | UN | 9 - منذ صدور التقرير السابق (CEDAW/SP/2008/2)، وردت الإشعارات التالية بسحب بعض التحفُّظات: |
Notifications de retrait de certaines réserves | UN | دال - إشعارات بسحب بعض التحفظات |
C. Notifications de retrait de certaines réserves | UN | جيم - إشعار بسحب بعض التحفُّظات |
6) Le Comité accueille avec satisfaction la déclaration de la délégation, qui a annoncé que l'État partie était maintenant en mesure de retirer certaines de ses réserves au Pacte, mais il regrette que les réserves aux articles 14, paragraphe 3, 15, paragraphe 1, et 19, paragraphe 3, ne soient pas visées. | UN | (6) وفي حين ترحب اللجنة بإعلان الدولة الطرف أنها في وضع يسمح لها الآن بسحب بعض التحفظات التي كانت قد قدمتها على العهد، فإنها تعرب عن أسفها في نفس الوقت لأن سحب التحفظات لا يشمل الفقرة 3 من المادة 14 والفقرة 1 من المادة 15 والفقرة 3 من المادة 19. |
Il soulignait qu'il avait l'intention de commencer à réduire les effectifs de la Mission en retirant certaines unités d'infanterie et certaines unités d'appui d'ici à la fin du mois de décembre. | UN | وقال إنه يعتزم الشروع في تخفيض حجم البعثة الثالثة بسحب بعض وحدات المشاة ووحدات الدعم بحلول نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Mais une tierce partie intéressée a tiré quelques ficelles, celle-là même intéressée par ce que tu possèdes... le Fragment d'Anubis. | Open Subtitles | لكن بعض الأحزاب المهتمة قامت بسحب بعض الخيوط أحزاب مهتمة لما بحوزتكِ كسرة فخارية لأنوبس (أنوبس (إله الموتى ) كان إله المقبرة، وإله التحنيط. |