ويكيبيديا

    "بسلوك الأفراد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déontologie
        
    • la conduite du personnel
        
    • comportement des individus
        
    • entrepris d'élaborer une stratégie
        
    Le Groupe de la déontologie formulera des avis techniques à l'intention des missions ou des commissions d'enquête à l'occasion des enquêtes préliminaires. UN وستقدم الوحدة المعنية بسلوك الأفراد المشورة الفنية إلى البعثات خلال التحقيق الأولي أو إلى مجلس تحقيق.
    Groupes d'enquête et groupes de la déontologie UN وحدات التحقيقات والوحدات المعنية بسلوك الأفراد
    Le Comité spécial se félicite du travail accompli par les fonctionnaires affectés à la déontologie tant au Siège que sur le terrain. UN 71 - وترحب اللجنة الخاصة بالعمل الذي قام به الموظفون المعنيون بسلوك الأفراد في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    En sa qualité de membre de l'équipe de gestion de haut niveau, le Directeur de la gestion du changement veillera à ce que les questions relatives à la conduite du personnel continuent de recevoir une attention prioritaire. UN وبصفته عضوا في فريق كبار المديرين، سيتولى مدير إدارة التغيير كفالة إيلاء المسائل المتعلقة بسلوك الأفراد اهتماما يحظى بالأولوية.
    Le Comité a par ailleurs été informé que le nouveau Bureau n'empiéterait pas sur les activités du BSCI du point de vue des enquêtes, puisqu'il ne s'occuperait pas des enquêtes concernant la conduite du personnel en tenue. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه لن يكون هناك تكرار لعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التحقيقات، حيث إن المكتب الجديد لن يكون مكلفا بإجراء تحقيقات تتصل بسلوك الأفراد النظاميين.
    Le Comité déplore que le Département n'ait pas su anticiper le fait qu'il fallait prendre des mesures globales pour traiter des questions de déontologie dans le cadre des structures administratives des missions et qu'il se soit contenté de réagir. UN وتأسف اللجنة لأن نهج إدارة عمليات حفظ السلام إزاء المعالجة الشاملة للمسائل المتعلقة بسلوك الأفراد داخل الهياكل الإدارية للبعثات كان من باب رد الفعل وليس الوقاية.
    Pour le BSCI, les groupes de la déontologie, qui permettent de mettre en place des mesures de prévention et de mener de grandes campagnes d'information, constituent un élément essentiel du dispositif de prévention de l'exploitation et des abus sexuels. UN ويرى المكتب أن الوحدة المعنية بسلوك الأفراد تضطلع بدور حيوي في منع الاستغلال والإيذاء الجنسيين من خلال تطبيق تدابير وقائية وتنفيذ حملة إعلامية قوية.
    La création d'un groupe de la déontologie au sein de la MONUC nécessitera 14 postes, répartis comme suit : UN 26 - سيتطلب إنشاء الوحدة المعنية بسلوك الأفراد في البعثة 14 وظيفة على النحو التالي:
    La Norvège appuie sans réserve la création d'un groupe de la déontologie ayant pour mission de prévenir ou de déceler les comportements répréhensibles et de faire respecter les normes de conduite des Nations Unies. UN كما أن النرويج تدعم بشكل كامل إنشاء وحدة معنية بسلوك الأفراد للتأكد من أنهم يمتثلون لمعايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة ومن إنفاذها.
    Les budgets pour l'exercice 2005/06 prévoient des crédits pour la création de groupes de la déontologie. UN وهناك اعتمادات مخصصة للوحدات المعنية بسلوك الأفراد في ميزانيات الفترة 2005-2006.
    Simultanément, M. Torres Lépori espère qu'il sera dûment tenu compte, lors des réunions informelles, des préoccupations que continue d'éprouver le Groupe à propos de la création proposée de services de déontologie. UN وهو يأمل في غضون ذلك، أن تتناول الاجتماعات غير الرسمية، على النحو الواجب، الشواغل المستمرة لدى المجموعة بشأن الوحدات المقترحة المعنية بسلوك الأفراد.
    Le Comité spécial se félicite du travail accompli par les fonctionnaires affectés à la déontologie tant au Siège que sur le terrain. UN 71 - وترحب اللجنة الخاصة بالعمل الذي قام به الموظفون المعنيون بسلوك الأفراد في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    Groupe de la déontologie UN الوحدة المعنية بسلوك الأفراد
    Le Groupe de la déontologie proposera des révisions aux politiques, procédures et directives concernant la conduite du personnel et mettra au point des systèmes de gestion des données. UN 40 - وسيشمل العمل الذي ستؤديه الوحدة المعنية بسلوك الأفراد التركيز على استعراض السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بسلوك الأفراد والتوصية بتنقيحها وتأسيس نظم لإدارة البيانات.
    Chef du Groupe de la déontologie (D-1) UN رئيس، الوحدة المعنية بسلوك الأفراد (مد-1)
    f) Les incidences de la création de groupes de la déontologie mentionnée aux alinéas i) et ii) du paragraphe 2 h) sont récapitulées ci-après : UN (و) يرد أدناه الموجز الذي قدمته الوحدات المعنية بسلوك الأفراد المشار إليها في الفقرتين 2 (ح) ' 1` و ' 2`:
    Le titulaire représentera le Département à l'occasion de réunions sur les questions de discipline organisées à l'intention des pays qui fournissent des contingents et des forces de police et participera aux négociations avec les États Membres sur les dispositions relatives à la conduite du personnel à faire figurer dans les accords avec l'Organisation. UN وسيمثل شاغل الوظيفة الإدارة في الاجتماعات التي تعقد مع الممثلين الدائمين للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن المسائل التأديبية والمشاركة في المفاوضات التي تجري مع الدول الأعضاء بشأن الشروط المتعلقة بسلوك الأفراد في الاتفاقات المبرمة مع الأمم المتحدة.
    Il est difficile de dire, au vu des états des incidences des décisions envisagées sur le budget-programme, si les responsables de la conduite du personnel et les enquêteurs du BSCI coopèrent comme ils le doivent pour décourager et éliminer les comportements répréhensibles. UN وليس واضحا من بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ما إذا كان الموظفون المعنيون بسلوك الأفراد ومحققو مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتعاونون في الثني عن سوء السلوك والقضاء عليه كما ينبغي عليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد